814.012 MAO
Favoriten
In Entwicklung (-_-;)
Aa
Aa
Aa
  • Kontaktformular

    Sind Sie auf einen Fehler gestossen? Oder haben Sie eine Idee für zukünftige Funktionen? Gerne nehmen wir Ihr Feedback auf. Herzlichen Dank!

    Sie können optional Ihre Email-Adresse für allfällige Rückfragen angeben. Diesfalls stimmen Sie einer entsprechenden Bearbeitung dieser persönlichen Daten für den vorliegenden Zweck zu.

    Neben Ihrer Nachricht wird die aktuelle URL, Zeit und Datum der Nachricht sowie eine generische Information zur Art des genutzten Browsers mitgeschickt (bspw. "Chrome"). Die IP-Adresse oder sonstige Informationen werden nicht übermittelt oder gespeichert.

    Es sei im Weiteren auf die aktuelle Datenschutzerklärung verwiesen.

    Pinnwand Alle Elemente minimieren/maximieren Alle Elemente entfernen Pinnwand als PDF drucken

    Text vorbereiten...

    814.012

    English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

    Ordinance on Protection against Major Accidents

    (Major Accidents Ordinance, MAO)

    of 27 February 1991 (Status as of 1 August 2019)

    The Swiss Federal Council,

    on the basis of Articles 10 paragraph 4 and 39 paragraph 1 of the Federal Act of 7 October 19831 on the Protection of the Environment (EPA) and Article 47 paragraph 1 of the Waters Protection Act of 24 January 19912,3

    ordains:

    1 SR 814.01

    2 SR 814.20

    3 Amended by No I of the O of 13 Feb. 2013, in force since 1 April 2013 (AS 2013 749).

    Section 1 General Provisions

    Art. 1 Purpose and scope

    1 The purpose of this Ordinance is to protect the public and the environment against serious harm or damage resulting from major accidents.

    2 It applies to:

    a.4
    establishments where the threshold quantities for substances, preparations or special wastes specified in Annex 1.1 are exceeded;
    b.5
    establishments where an activity involving genetically modified or pathogenic organisms or alien microorganisms subject to compulsory containment is carried out which is to be assigned to Class 3 or Class 4 in accordance with the Containment Ordinance of 9 May 20126;
    c.7
    railway installations in accordance with Annex 1.2a;
    d.
    transit roads, as defined in the Ordinance of 6 June 19838 on Transit Roads, where dangerous goods are transported or transhipped in accordance with the Ordinance of 17 April 19859 on the Carriage of Dangerous Goods by Road (SDR) or the relevant international agreements;
    e.
    the Rhine, where dangerous goods are transported or transhipped in accordance with the Ordinance of 29 April 197010 on the Carriage of Dangerous Goods on the Rhine (ADNR);
    f.11
    pipeline installations as defined in the Pipelines Ordinance of 26 June 201912 which meet the criteria specified in Annex 1.3.

    2bis The enforcement authority may exempt establishments under paragraph 2 letter b from the scope of this Ordinance that:

    a.
    only carry out Class 3 activities with organisms in accordance with Annex 1.4 which, due to their properties, cannot spread uncontrollably among the public and in the environment; and
    b.
    due to their hazard potential, cannot seriously harm the public or the environment.13

    3 In individual cases, the enforcement authority may make the following establishments, transport routes or pipeline installations subject to this Ordinance if, on account of their hazard potential, they could cause serious harm to the public or damage to the environment:14

    a.15
    establishments handling substances, preparations or special wastes;
    b.16
    establishments where an activity involving genetically modified or pathogenic organisms or alien microorganisms subject to compulsory containment is carried out which is to be assigned to Class 2 in accordance with the Containment Ordinance, in consultation with the Swiss Expert Committee for Biosafety;
    c.
    transport routes outside establishments, where dangerous goods are transported or transhipped in accordance with paragraph 2;
    d.17
    pipeline installations as defined in the Pipelines Ordinance which do not meet the criteria specified in Annex 1.3.18

    4 This Ordinance does not apply to installations and forms of transport which are subject to legislation on nuclear energy and radiological protection, insofar as the associated radiation could cause harm to the public or damage to the environment.19

    5 The provisions of Article 10 EPA are directly applicable to establishments or transport routes which, in the case of exceptional events, could cause serious harm to the public or damage to the environment not arising from substances, preparations, special wastes or dangerous goods, or from genetically modified or pathogenic organisms or alien organisms subject to compulsory containment.20

    4 Amended by No II 8 of the O of 18 May 2005 on the Repeal and Amendment of Ordinances in connection with the Commencement of the Chemicals Act, in force since 1 Aug. 2005 (AS 2005 2695).

    5 Amended by No I of the O of 29 April 2015, in force since 1 June 2015 (AS 2015 1337).

    6 SR 814.912

    7 Amended by No I of the O of 29 April 2015, in force since 1 June 2015 (AS 2015 1337).

    8 [AS 1983 678. AS 1992 341 Art. 7]. Now: Transit Roads Ordinance of 18 Dec. 1991 (SR 741.272).

    9 [AS 1985 620, 1989 2482, 1994 3006, 1995 4425 Annex 1 No II 11 4866, 1997 422 No II, 1998 1796 Art. 1 No 18 and Art. 6, 1999 751 No II, 2002 419 1183. AS 2002 4212 Art. 29 para. 1]. Now: the O of 29 Nov. 2002 (SR 741.621).

    10 [AS 1971 1957, 1977 768, 1983 486, 1987 1454, 1990 1356]. Now: O of 3 March 2010 (SR 747.224.141).

    11 Inserted by No I of the O of 13 Feb. 2013 (AS 2013 749). Amended by Annex No 2 of the Pipelines Ordinance of 26 June 2019, in force since 1 Aug. 2019 (AS 2019 2205).

    12 SR 746.11

    13 Inserted by No I of the O of 29 April 2015, in force since 1 June 2015 (AS 2015 1337).

    14 Amended by No I of the O of 13 Feb. 2013, in force since 1 April 2013 (AS 2013 749).

    15 Amended by No II 8 of the O of 18 May 2005 on the Repeal and Amendment of Ordinances in connection with the Commencement of the Chemicals Act, in force since 1 Aug. 2005 (AS 2005 2695).

    16 Amended by No I of the O of 29 April 2015, in force since 1 June 2015 (AS 2015 1337).

    17 Inserted by No I of the O of 13 Feb. 2013 (AS 2013 749). Amended by Annex No 2 of the Pipelines Ordinance of 26 June 2019, in force since 1 Aug. 2019 (AS 2019 2205).

    18 Amended by Annex 5 No 2 of the Containment O of 25 Aug. 1999, in force since 1 Nov. 1999 (AS 1999 2783).

    19 Amended by No I of the O of 13 Feb. 2013, in force since 1 April 2013 (AS 2013 749).

    20 Amended by No I of the O of 29 April 2015, in force since 1 June 2015 (AS 2015 1337).

    Art. 2 Definitions

    1 An establishment comprises installations as defined in Article 7 paragraph 7 EPA which have closely related operations and are in close proximity to each other (operating area).

    2 21

    3 The hazard potential is the sum of the effects which could arise from the quantities and properties of the substances, preparations, special wastes, organisms or dangerous goods in question.22

    4 A major accident is an exceptional event occurring in an establishment, on a transport route or in a pipeline installation which has significant effects:23

    a.
    outside the operating area;
    b.
    on or near the transport route;
    c.24
    near the pipeline installation.

    5 The risk is determined by the extent of the possible harm to the public or damage to the environment resulting from major accidents and the likelihood of their occurrence.

    21 Repealed by No I of the O of 29 April 2015, with effect from 1 June 2015 (AS 2015 1337)

    22 Amended by No I of the O of 29 April 2015, in force since 1 June 2015 (AS 2015 1337).

    23 Amended by No I of the O of 13 Feb. 2013, in force since 1 April 2013 (AS 2013 749).

    24 Inserted by No I of the O of 13 Feb. 2013, in force since 1 April 2013 (AS 2013 749).

    Section 2 Principles of Prevention

    Art. 3 Safety measures25

    1 The person responsible for an establishment, a transport route or a pipeline installation shall take all appropriate measures to reduce risk that are available in accordance with the state of the art of safety technology, supplemented by personal experience, and which are economically viable. These shall include measures to reduce the hazard potential, to prevent major accidents and to limit the effects thereof.26

    2 When measures are selected, account shall be taken of operational and local factors which could cause major accidents, as well as actions of unauthorised persons.

    3 When measures are implemented, account shall be taken in particular of the principles laid down in Annex 2, and in particular the measures in accordance with Annexes 2.2–2.5.27

    25 Amended by No I of the O of 29 April 2015, in force since 1 June 2015 (AS 2015 1337).

    26 Amended by No I of the O of 13 Feb. 2013, in force since 1 April 2013 (AS 2013 749).

    27 Amended by No I of the O of 29 April 2015, in force since 1 June 2015 (AS 2015 1337).

    Art. 5 Summary report

    1 The person responsible for an establishment must submit a summary report to the enforcement authority. It shall include:

    a.
    a concise description of the establishment, together with a general plan and information on the surrounding area;
    b.29
    a list of the maximum quantities of the substances, preparations or special wastes present in the establishment which exceed the threshold quantities specified in Annex 1.1, together with the applicable threshold quantities;
    c.30
    the risk report specified in Article 8 of the Containment Ordinance of 9 May 201231;
    d.
    documents drawn up in the preparation of any property and corporate liability insurance policies;
    e.
    details of safety measures;
    f.
    an estimate of the extent of possible harm to the public or damage to the environment resulting from major accidents.

    2 The person responsible for a transport route shall submit a summary report to the enforcement authority. It shall include:

    a.
    a concise description of the structural and technical design of the transport route, together with a general plan and information on the surrounding area;
    b.
    data on the volume and structure of traffic on the transport route and accident statistics;
    c.
    details of safety measures;
    d.
    an estimate of the likelihood of a major accident causing serious harm to the public or damage to the environment.

    3 The person responsible for a pipeline installation shall submit a summary report to the enforcement authority. It shall include:

    a.
    a concise description of the structural and technical design of the pipeline installation, together with a general plan and information on the surrounding area;
    b.
    data on the type, composition and physical state of the substances and preparations transported, together with the approved operating pressure and accident statistics;
    c.
    details of safety measures;
    d.
    an estimate of the likelihood of a major accident causing serious harm to the public or damage to the environment.32

    4 …33

    5 The enforcement authority shall exempt the person responsible for a through road from the duty to submit a summary report if, based on the information available, it is able, without a summary report, to assess as valid the assumption that the likelihood of major accidents causing serious harm is sufficiently low.34

    29 Amended by No II 8 of the O of 18 May 2005 on the Repeal and Amendment of Ordinances in connection with the Commencement of the Chemicals Act, in force since 1 Aug. 2005 (AS 2005 2695).

    30 Amended by Annex 5 No 7 of the Containment O of 9 May 2012, in force since 1 June 2012 (AS 2012 2777).

    31 SR 814.912

    32 Amended by No I of the O of 13 Feb. 2013, in force since 1 April 2013 (AS 2013 749).

    33 Inserted by No I of the O of 13 Feb. 2013 (AS 2013 749). Repealed by No I of the O of 29 April 2015, with effect from 1 June 2015 (AS 2015 1337)

    34 Inserted by No I of the O of 29 April 2015, in force since 1 June 2015 (AS 2015 1337).

    Art. 6 Assessment of the summary report, risk report

    1 The enforcement authority shall verify that the summary report is complete and correct.

    2 In particular, it shall verify:

    a.
    in the case of establishments, whether the estimate of the extent of possible harm or damage (Art. 5 para. 1 let. f) is plausible;
    b.
    in the case of transport routes, whether the estimate of the likelihood of a major accident causing serious harm or damage (Art. 5 para. 2 let. d) is plausible;
    c.35
    in the case of pipeline installations, whether the estimate of the likelihood of a major accident causing serious harm or damage (Art. 5 para. 3 let. d) is plausible.

    3 Following an on-site inspection, where appropriate, it shall assess the validity of the assumption that:

    a.
    in the case of establishments, serious harm to the public or damage to the environment arising from major accidents is not to be expected;
    b.
    in the case of transport routes, the likelihood of occurrence of a major accident causing serious harm or damage is sufficiently low;
    c.36
    in the case of pipeline installations, the likelihood of occurrence of a major accident causing serious harm or damage is sufficiently low.

    3bis The enforcement authority shall set out the results of its assessment in writing.37

    4 If the assumption in accordance with paragraph 3 is not valid, it shall order the person responsible to prepare and submit to it a risk report in accordance with Annex 4.38

    35 Inserted by No I of the O of 13 Feb. 2013, in force since 1 April 2013 (AS 2013 749).

    36 Inserted by No I of the O of 13 Feb. 2013, in force since 1 April 2013 (AS 2013 749).

    37 Inserted by No I of the O of 29 April 2015, in force since 1 June 2015 (AS 2015 1337).

    38 Amended by No I of the O of 29 April 2015, in force since 1 June 2015 (AS 2015 1337).

    Art. 7 Assessment of the risk report

    1 The enforcement authority shall review the risk report and assess whether the risk is acceptable. It shall set out its assessment in writing.39

    2 When evaluating the acceptability of the risk, it shall take account of local risk factors and pay particular attention to the fact that the likelihood of occurrence of a major accident must be all the lower:

    a.40
    the more the need to protect the public or the environment against serious harm or damage arising from major accidents outweighs private and public interests in the operation of an establishment, a transport route or a pipeline installation;
    b.
    the greater the extent of the possible harm to the public or damage to the environment.

    39 Amended by No I. of the O of 29 April 2015, in force since 1 June 2015 (AS 2015 1337).

    40 Amended by No I of the O of 13 Feb. 2013, in force since 1 April 2013 (AS 2013 749).

    Art. 8 Additional safety measures

    1 If the risk is unacceptable, the enforcement authority shall order such additional measures as may be required. If necessary, these may include restrictions or prohibitions on operations and traffic.

    2 In the case of measures for which a different public body is responsible, the enforcement authority shall submit appropriate requests to the competent authority. If necessary, the Federal Council shall coordinate the adoption of measures.

    Art. 8a41 Change in circumstances

    1 If the person responsible has prepared a summary report, but not a risk report and if the circumstances change significantly thereafter or relevant new findings become available, they must amend the summary report and resubmit it to the enforcement authority.

    2 If the person responsible has prepared a risk report and the circumstances change significantly thereafter or relevant new findings become available, they must:

    a.
    amend the risk report and resubmit it to the enforcement authority;
    b.
    amend the summary report instead of the risk report and resubmit it to the enforcement authority if:
    1.
    serious harm to the public or to the environment from major accidents need no longer be expected,
    2.
    in the case of transport routes and pipeline installations, the probability of a major accident causing serious harm is sufficiently low.

    41 Inserted by No I of the O of 29 April 2015, in force since 1 June 2015 (AS 2015 1337).

    Art. 8b42 Inspections

    1 In order to verify if the person responsible is fulfilling their duties under this Ordinance, the enforcement authority shall conduct regular on-site inspections. It shall set out its assessment in writing.

    2 The enforcement authority shall decide on the frequency of inspection based on the hazard potential, the type and complexity of the establishment, transport route or pipeline installation and the results of earlier inspections.

    42 Inserted by No I of the O of 29 April 2015, in force since 1 June 2015 (AS 2015 1337).

    Section 3 Response to Major Accidents

    Art. 11

    1 The person responsible shall make every effort to respond to major accidents.

    2 In particular, he shall:

    a.
    immediately tackle major accidents and notify the point of contact;
    b.
    immediately secure the accident site and prevent further effects;
    c.
    remedy any effects as soon as possible.

    3 He shall submit a report to the enforcement authority within three months after the accident. The report shall include:

    a.
    a description of the course and effects of the major accident, and of the response provided;
    b.
    information on the effectiveness of the safety measures;
    c.
    an assessment of the accident.

    4 If the person responsible is unable to draw up the report within the period specified, he must submit an application for an extension to the enforcement authority, stating the reasons, together with an interim report on the state of the investigations.

    Section 3a Coordination with Spatial Planning Activities44

    44 Inserted by No I of the O of 21 Sept. 2018, in force since 1 Nov. 2018 (AS 2018 3505).

    Art. 11a45 46

    1 The cantons shall take major accident prevention into account in structure and land use plans and in their other spatial planning activities.47

    2 For establishments, transport routes and pipeline installations, the enforcement authority shall designate the adjoining area in which the construction of buildings and installations may lead to a significant increase in the risk.

    3 Before the competent authority makes a decision on a change to a structure or land use plan in an area as specified in paragraph 2, it shall obtain an expert opinion from the enforcement authority for risk assessment purposes.

    45 Inserted by No I of the O of 13 Feb. 2013, in force since 1 April 2013 (AS 2013 749).

    46 Repealed by No I of the O of 21 Sept. 2018, with effect from 1 Nov. 2018 (AS 2018 3505).

    47 Amended by No I of the O of 21 Sept. 2018, in force since 1 Nov. 2018 (AS 2018 3505).

    Section 448 Responsibilities of the Cantons

    48 Originally before Art. 11a.

    Art. 12 Point of contact

    1 The cantons shall designate a point of contact, which is responsible for receiving notifications of major accidents at any time and immediately alerting the emergency services.

    2 The cantons shall also ensure that a central office is designated, which immediately forwards notifications of major accidents to the National Emergency Operations Centre (NEOC) Emergency Desk (ASN).49

    49 Amended by No I of the O of 13 Feb. 2013, in force since 1 April 2013 (AS 2013 749).

    Art. 1350 Information and alerts

    1 The cantons shall inform the public of:

    a.
    the geographical location of establishments and transport routes;
    b.
    the adjoining areas in accordance with Article 11a paragraph 2.

    2 The cantons shall ensure that, in the event of a major accident, the population affected is informed in good time and, if necessary, alerted and advised how to act.

    3 They shall also ensure that neighbouring cantons and states are informed in good time and, if necessary, alerted, if major accidents could have significant effects beyond cantonal or national borders.

    50 Amended by No I of the O of 29 April 2015, in force since 1 June 2015 (AS 2015 1337).

    Art. 1551 Coordination of inspections

    As far as possible, the cantons shall coordinate the inspections of establishments and transport routes which they are required to carry out under this and other legislation.

    51 Amended by No I of the O of 29 April 2015, in force since 1 June 2015 (AS 2015 1337).

    Art. 16 Provision of information to the FOEN52

    1 The cantons shall periodically provide the Federal Office for the Environment (FOEN) with information in the form of an overview of the hazard potentials and risks within their territory (risk register), together with the measures implemented.53

    2 To this end, the competent federal and cantonal authorities shall make the necessary information available on request.

    3 The above is subject to legal requirements concerning secrecy.

    52 Amended by No I of the O of 29 April 2015, in force since 1 June 2015 (AS 2015 1337).

    53 Amended by No I of the O of 29 April 2015, in force since 1 June 2015 (AS 2015 1337).

    Section 5 Responsibilities of the Confederation

    Art. 17 Data collection by the FOEN54

    1 The competent federal and cantonal authorities shall forward to the FOEN on request any information collected in accordance with this Ordinance.

    2 The FOEN shall ensure that the data is processed and made available to the competent authorities, insofar as this is necessary for the implementation of this Ordinance.

    3 The above is subject to legal requirements concerning secrecy.

    54 Expression in accordance with No I of the O of 29 April 2015, in force since 1 June 2015 (AS 2015 1337). This amendment has been made throughout the text.

    Art. 2056 Information

    1 The competent federal authorities shall inform the public of:

    a.
    the geographical location of establishments, transport routes and pipeline installations;
    b.
    the adjoining areas in accordance with Article 11a paragraph 2.

    2 In the event of major accidents which could have significant effects beyond national borders, the competent federal authorities shall inform the relevant Swiss missions abroad and the foreign authorities concerned.

    56 Amended by No I of the O of 29 April 2015, in force since 1 June 2015 (AS 2015 1337).

    Art. 22 Guidelines

    The FOEN shall, as required, publish guidelines which explain the essential provisions of the Ordinance; these include, in particular, the provisions concerning the scope of the Ordinance, safety measures, the preparation of the summary report and risk report, and the review and assessment thereof.

    Section 6 Final Provisions

    Art. 2358 Enforcement

    1 The cantons shall enforce this Ordinance unless responsibility for enforcement is assigned to the Confederation.

    2 When applying other federal acts or international agreements or resolutions relating to matters regulated by this Ordinance, federal authorities shall also be responsible for enforcing this Ordinance. Participation of the FOEN and the cantons is governed by Article 41 paragraphs 2 and 4 EPA; these provisions are subject to legal requirements concerning secrecy.

    3 The FOEN shall specify the minimal geodata models and presentation models for official geodata in accordance with this Ordinance for which it is designated as the competent federal authority in Annex 1 of the Ordinance of 21 May 200859 on Geoinformation.60

    58 Amended by No II 8 of the O of 2 Feb. 2000 to the Federal Act on the Coordination and Simplification of Decision-Making Procedures, with effect from 1 March 2000 (AS 2000 703).

    59 SR 510.620

    60 Inserted by Annex 2 No 5 of the O of 21 May 2008 on Geoinformation, in force since 1 July 2008 (AS 2008 2809).

    Art. 23a61 Amendment of Annexes

    1 DETEC may, having consulted the persons concerned and insofar as is required by the state of the art in safety technology, the hazard potential and the volume of hazardous goods, amend Annexes 1.1 No 3 and 1.2a of this Ordinance.

    2 DETEC may, in agreement with the Federal Department of Economic Affairs, Education and Research and the Federal Department of Home Affairs and having consulted the Swiss Expert Committee for Biosafety, amend the list in Annex 1.4 if new findings as to the properties of certain organisms so require.

    61 Inserted by No I of the O of 29 April 2015, in force since 1 June 2015 (AS 2015 1337).

    Art. 25a64 Transitional provisions relating to the amendment of 13 February 2013

    1 The person responsible for a pipeline installation shall submit the summary report (Art. 5 para. 3) to the enforcement authority no later than 5 years after this amendment to the Ordinance comes into force.

    2 The enforcement authority shall waive the requirement to provide information in accordance with paragraph 1 in cases where it already has the necessary information.

    64 Inserted by No I of the O of 13 Feb. 2013, in force since 1 April 2013 (AS 2013 749).

    Art. 25b65 Transitional provisions relating to the amendment of 29 April 2015

    Persons responsible for establishments that fall within the scope of this Ordinance for the first time following the amendment of 29 April 2015 must submit the summary report to the enforcement authority at the latest three years after the said amendment to the Ordinance comes into force.

    65 Inserted by No I of the O of 29 April 2015, in force since 1 June 2015 (AS 2015 1337).

    Annex 1

    Annex 1.166

    66 Amended by No II para. 2 of the O of 29 April 2015 (AS 2015 1337). Revised by No II para. 1 of the O of 21 Sept. 2018, in force since 1 Nov. 2018 (AS 2018 3505).

    (Art. 1 and 5)

    Threshold quantities for substances, preparations or special wastes

    1 …

    2 Determination of threshold quantities

    21 Substances or preparations

    1 For substances or preparations listed in the table under number 3, the threshold quantities specified therein apply.

    2 For other substances or preparations, the person responsible shall determine the threshold quantity using the criteria specified in number 4 in accordance with Annex I of Regulation (EC) No 1272/200867 and the criteria specified in number 5 for highly active substances and preparations. The lowest threshold quantity determined in this way is decisive.

    3 The person responsible need not determine the threshold quantity for a criterion or area if he can argue convincingly that the costs of acquiring the data would be disproportionate.

    67 Regulation (EC) No 1272/2008 of 16 Dec. 2008 of the European Parliament and of the Council on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC, and amending Regulation (EC) No 1907/2006, OJ L 353 of 31.12.2008, S. 1; last amended by Regulation (EU) No 2016/1179, OJ. L 195 of 20.7.2016, p. 11.

    22 Special wastes

    The Federal Department of the Environment, Transport, Energy and Communications (DETEC) shall specify the threshold quantities for special wastes designated as such in the waste list issued in accordance with Article 2 of the Ordinance of 22 June 200568 on Movements of Waste. In doing so, it shall take account of their:

    a.
    health risks;
    b.
    physical risks;
    c.
    environmental risks;
    d.
    other risks.

    3 Substances and preparations with specified threshold quantities

    No

    Substance name

    CAS No1

    TQ (kg)2

    1

    Acetylene

    74-86-2

    5 000

    2

    4-Aminodiphenyl and its salts 3

    500

    3

    Ammonium nitrate fertiliser with a nitrogen content ≥ 25 %

    20 000

    4

    Ammonium nitrate fertiliser with a nitrogen content ≥ 25 % and a verifiable negative detonation and smoulder test

    200 000

    5

    Arsenic(III) oxide, arsenic(III) acid and their salts

    1327-53-3

    100

    6

    Arsenic(V) oxide, arsenic(V) acid and/or their salts

    1303-28-2

    1 000

    7

    Benzidine and its salts 3

    500

    8

    Gasoline (regular, super)

    200 000

    9

    Chlorine

    7782-50-5

    200

    10

    Chromium (VI) and its salts

    200

    11

    1,2-Dibromo-3-chlorpropane3

    96-12-8

    500

    12

    1,2-Dibromethane3

    106-93-4

    500

    13

    Diethyl sulfate3

    64-67-5

    500

    14

    Dimethylcarbamoyl chloride 3

    79-44-7

    500

    15

    1,2-Dimethylhydrazine3

    540-73-8

    500

    16

    Ethanol motor fuels4

    200 000

    17

    Heating oil, diesel

    500 000

    18

    Hexamethylphosphoric triamide 3

    680-31-9

    500

    19

    Hydrazine3

    302-01-2

    500

    20

    Kerosene

    200 000

    21

    Methyl isocyanate

    624-83-9

    150

    22

    2-Naphthylamine and its salts 3

    500

    23

    Nickel compounds in inhalable powder form

    1 000

    24

    4-Nitrodiphenyl3

    92-93-3

    500

    25

    1,3-Propane sultone 3

    1120-71-4

    500

    26

    Sulphur dichloride

    10545-99-0

    1 000

    27

    Hydrogen

    1333-74-0

    5 000

    1
    Substance identifier in the Chemical Abstract system
    2
    TQ (kg)=Threshold quantity in kg
    3
    Carcinogens or preparations that contain these carcinogens in concentrations of over 5 per cent by weight
    4
    Ethanol fuels with various percentages of ethanol in gasoline

    4 Criteria for determining threshold quantities

    41 Health risks

    Criteria

    Values for criteria

    TQ1 = 200 kg

    TQ1 = 2000 kg

    TQ1 = 20 000 kg

    TQ1 = 200 000 kg

    Classification/labelling2

    H330

    H3003, H310, H331, H370

    H3013, H3023, H311, H 312, H3144, H 332, H371

    1
    TQ (kg) = Threshold quantity in kg
    2
    Chemicals Ordinance, SR 813.11
    3
    If the substance or preparation is verifiably not toxic through inhalation nor dermally, for CLP categories 1+2 (H300), a threshold quantity of 20 000 kg applies and for CLP categories 3+4 (H301/H302), a threshold quantity of 200 000 kg applies.
    4
    Corrosive substances and preparations (H314) that are also categorised and labelled as «gases under pressure» (H280/ H281) and/or as oxidising gases, liquids or solids (H270/H 271/H272) have a threshold quantity of 2000 kg, unless they have a lower threshold quantity due to other criteria.

    42 Physical risks

    Criteria

    Values for criteria

    TQ1 = 200 kg

    TQ1 = 2000 kg

    TQ1 = 20 000 kg

    TQ1 = 50 000 kg

    Classification/labelling2

    H2003, H2013, H2023, H2033, H240, H241

    H220, H221, H224, H225, H226, H242, H250, H251, H252, H260, H261, H270, H271, H272

    H2224, H2234, H228

    1
    TQ (kg) = Threshold quantity in kg
    2
    Chemicals Ordinance, SR 813.11
    3
    The threshold quantity relates to the net quantity of the active explosive substance.
    4
    To determine whether a threshold quantity has been exceeded, the stored quantities of flammable aerosol dispensers in the relevant CLP categories must be added together on the basis of their net mass.

    43 Environmental risks

    Criteria

    Values for criteria

    TQ1 = 200 kg

    TQ1 = 2000 kg

    TQ1 = 20 000 kg

    TQ1 = 200 000 kg

    Classification/labelling2

    H400, H410

    H411

    1
    TQ (kg) = Threshold quantity in kg
    2
    Chemicals Ordinance, SR 813.11

    44 Other risks

    Criteria

    Values for criteria

    TQ1 = 200 kg

    TQ1 = 2000 kg

    TQ1 = 20 000 kg

    TQ1 = 200 000 kg

    Classification/labelling2

    EUH032

    EUH014, EUH029, EUH031

    1
    TQ (kg) = Threshold quantity in kg
    2
    Chemicals Ordinance, SR 813.11

    5 Highly active substances (HAS)

    Criteria1

    Values for criteria

    TQ2= 20 kg

    a.
    Workplace inhalation threshold in the air3

    <10 μg/m3

    b.
    Effect dose (ED50)4

    ≤ 10 mg

    c.
    CMR substances with major accident potential

    Categories 1A and 1B

    1
    The listed criteria apply, and the order of the criteria (letters) denotes their priority, i.e. if there is a value under criteria a, criteria b and c are no longer relevant.
    If a person responsible for a substance/preparation that meets one of the criteria concludes based on their self-assessment that harm to the public in the event of exposure on one occasion may be excluded or that the more serious effect of the substance/ preparation is not relevant to major accidents, the substance/ preparation is not deemed to be an HAS in terms of the Major Accidents Ordinance. In order to assess whether an effect is relevant to major accidents, the definition of «Temporary Emergency Exposure Limits (TEEL-2)» applies. The Major Accidents Ordinance does not apply to establishments that handle HAS only in the form of finished products that are intended for their own use or for supply to professional or commercial users or the general public.
    2
    TQ (kg) = Threshold quantity in kg
    3
    MAK, TLV, OEL, IOEL, etc.
    4
    Corresponds to the effect dose ED50 of 0.17 mg/kg at a body weight of 60 kg. The effect dose relates to the worst effect of the substance/preparation according to the self-assessment by the person responsible.

    Annex 1.269

    69 Repealed by Annex 5 No 2 of the Containment O of 25 Aug. 1999, with effect from 1 Nov. 1999 (AS 1999 2783).

    (Art. 1 and 5)

    Annex 1.2a70

    70 Inserted by No II para. 1 of the O of 29 April 2015 (AS 2015 1337). Amended by No II para. 2 of the O of 21 Sept. 2018, in force since 1 Nov. 2018 (AS 2018 3505).

    (Art. 1)

    Scope for railway installations

    1 Track sections

    The Major Accidents Ordinance applies to the track sections between the following operating points (with the exception of sections on foreign territory). The operating points are based on official geodata identifier 98.1 under the Ordinance of 21 May 200871 on Geoinformation (GeoIO).

    Kilometre line

    From operating point

    To operating point

    Usual name of the kilometre line on which the operating points lie

    100

    LS

    STDG

    Lausanne – Simplon Tunnel I – Iselle

    109

    BRTU

    STDG(109)

    Simplon Tunnel II

    131

    PDS

    MTH

    Les Paluds – St-Gingolph (Frontière)

    150

    LS

    SJ

    Lausanne – Geneva Airport

    151

    SJ

    LPFR

    Geneva St-Jean – La Plaine-Frontière

    152

    SJ

    GEPB

    St-Jean – Geneva-Eaux-Vives – Annemasse

    154

    FUBI

    JON

    Furet – Jonction

    160

    RENO

    LTSE

    Renens VD Ouest – Lausanne-Triage sect.

    161

    LTF

    LONA

    Lausanne-Triage F – Lonay A (bif)

    162

    LTP

    LONB

    Lausanne-Triage P1 – Lonay B

    164

    LECR

    DENA

    Lécheires – Denges A

    166

    RENO

    LT

    Renens VD Ouest – Lausanne-Triage Est

    169

    LTSE

    BY

    Lausanne-Triage sect. – Bussigny

    170

    LTE

    LTS

    Lausanne-Triage (Est – Sud)

    200

    RENO

    DAIB

    Renens VD Ouest – Vallorbe

    206

    RENO

    BYE(206)

    Renens VD Ouest – Bussigny Est

    210

    DAIB

    BI

    Daillens – Biel/Bienne

    260

    ZOLN

    BIAE

    Zollikofen Nord – Biel/Bienne Aebistr.

    265

    BIMA

    BIO

    Biel Mett Abzweigung – Biel/Bienne Ost

    266

    MAD

    BIRW

    Madretsch – Biel/Bienne RB West

    290

    WKD

    THEG

    Bern Wylerfeld – Thun

    291

    LGUS

    WKD

    Löchligut – Wankdorf

    299

    THAB

    THSC

    Thun Abzweigung – Thun GB – Thun Schadau

    300

    SPNI

    BRLO

    Spiez – Kandersteg – Brig

    302

    MGTN

    MGTN(302)

    Zweiter Mittalgrabentunnel

    310

    THEG

    SPNI

    Thun – Spiez – Interlaken Ost

    330

    WENE

    STGE

    Wengi-Ey – Lötschberg – St.German (Ost)

    331

    FERD

    STGE(331)

    Wengi-Ey – Lötschberg – St.German (West)

    332

    FRS

    FRNP

    Frutigen – Frutigen Nordportal (Ost)

    400

    LGUT

    RTRW

    Löchligut – Wanzwil – Rothrist West

    410

    OL

    BI

    Olten – Solothurn – Biel/Bienne

    450

    OLS

    LGUS

    Olten Süd – Bern

    451

    ABO

    RTR(451)

    Aarburg-Oftringen – Rothrist Gleis 1

    453

    BFG

    RTR(453)

    Rothrist Ost – Rothrist Gleis 4

    455

    UHDB

    AESP

    Unterhalden BE – Aespli

    456

    OHBD

    AESP

    Oberhard BE – Aespli

    457

    OHBD

    MAT

    Hardfeld (Spw) – Mattstetten

    459

    RUTT

    LGUT(459)

    Rütti – Löchligut

    500

    MU

    RBG

    Basel SBB – Olten – Lucerne

    510

    BSFR

    BSW

    Mulhouse-Ville – Basel SBB

    511

    BSO

    BSNK

    Basel SBB – Basel GB – Basel RB

    514

    BSW

    BSO

    SNCF Verbindungslinie

    518

    8519315

    BAD

    Müllheim (Baden) – Basel Bad Bhf

    520

    GELN

    BAD

    Gellert – Basel Bad DB

    521

    BSNK

    MU

    Umfahrung Süd: Basel SBB RB I – Muttenz

    522

    GELN

    BSNK

    Umfahrung Nord: Gellert – Pratteln

    523

    BAD

    BSKE

    Basel Bad RB – Kleinhünigen Hafen

    525

    BSNK

    BSAU

    Basel SBB RB – Basel Auhafen

    531

    OLN

    OLO

    Olten Verbindungslinie

    540

    OL

    WOES

    Olten – Wöschnau

    594

    RYSP

    POZZ

    GBT West

    595

    RYSP

    GIDI

    GBT Ost

    600

    IMW

    CHIE

    Immensee – Bellinzona – Chiasso

    601

    RYAB

    ERNA(601)

    Rynächt – Erstfeld Nord Gleis links

    604

    BRUA

    SKN(604)

    Brunnen – Sisikon (Gleis links)

    605

    SK

    GRUO(605)

    Sisikon – Gruonbach (Gleis links)

    606

    ALSA

    ALME(606)

    Al Sasso – Al Motto (binario sinistro)

    607

    MCEN

    RIBN(607)

    Mt. Ceneri – Rivera (binario destro)

    608

    MASN

    LGN(608)

    Massagno – Lugano (binario destro)

    630

    GIUS

    CDO

    Giubiasco – Locarno

    631

    CDO

    PINC

    Cadenazzo – Pino confine

    638

    BASM

    CHSM

    Balerna SM – Chiasso Smistamento

    639

    CHIE

    CHSM

    Monte Olimpino II – Chiasso Smistamento

    640

    BG

    RU

    Brugg – Rupperswil

    641

    RUO

    RU(641)

    Rupperswil Ost – Rupperswil Gleis rechts

    647

    BG

    HDKN

    Brugg – Hendschiken Nord

    648

    BGS

    BGN

    Brugg Süd – Brugg Nord (VL)

    649

    AA

    WOET(649)

    Aarau – Wöschnau Tunnel alt

    650

    KLWW

    WOES

    Killwangen West – Lenzburg – Däniken Ost

    653

    GEXO

    IMW

    Gexi Ost – Rotkreuz – Immensee West

    691

    RBL

    KLWW

    RBL Kopf Zurich – Killwangen West

    692

    RBLZ

    RBLD

    RBL Nord

    693

    RBLD

    RBLE

    RBL Mitte

    698

    KLWW

    HBLO(698)

    Killwangen West -411- Heitersbergl. Ost

    699

    SDO

    EFG(699)

    Neuer Bözbergtunnel

    700

    BG

    PRO

    Brugg – Pratteln Ost

    701

    EGL

    STSO

    Eglisau – Koblenz – Stein Säckingen Ost

    703

    ZSEO

    GMT

    ZH Oerlikon Nord – Wettingen – Gruemet

    704

    WUER

    KLWW

    Würenlos – Killwangen West (RBL)

    706

    ZSEO

    OPS

    Zurich Seebach – Glattbrugg Süd

    710

    ZASO

    BG

    Zurich HB – Brugg AG

    711

    ZASN

    ZASS

    ZH Hardbrücke – Kollermühle

    715

    ZASO

    HRD

    Zurich Altstetten Ost – Zurich Hard

    718

    ZAU

    ZASS

    ZH Aussersihl – ZH Altstetten Süd

    720

    ZAU

    ZB

    ZH Langstrasse – Thalwil – Ziegelbrücke

    721

    TW

    TWS(721)

    Thalwil – Thalwil Süd

    722

    ZAU

    NIDS

    ZH Langstrasse – Nidelbad – Litti

    723

    NIDS

    TWNO

    Nidelbad Süd – Thalwil Nord

    725

    NIDB

    NIDO

    Nidelbad – Nidelbad Ost

    751

    HUER

    WNO

    ZH Langstr. – Wallisellen – Winterthur

    752

    ZOEN

    HUER

    Zurich Oerlikon Nord – Hürlistein (Abzw)

    757

    KL

    DORF

    Kloten – Dorfnest (Überwerfung)

    760

    ZHDB

    BUE

    Zurich Hardbrücke – Bülach

    762

    NH

    SH

    Winterthur Nord – Schaffhausen RB Ost

    763

    BAD

    8519316

    Basel Bad Bhf – Waldshut – Schaffhausen

    764

    SH

    EULG

    Schaffhausen – Singen – Konstanz

    770

    BUE

    NH

    Bülach – Eglisau – Neuhausen

    824

    RH

    KGHR

    Romanshorn – Konstanz

    830

    WIL

    WF

    Wil – Weinfelden

    840

    WF

    RH

    Winterthur Nord – Romanshorn

    850

    GSS

    WNO

    St.Gallen – Winterthur Nord

    880

    TRUE

    HAG

    Sargans Ost – St.Gallen

    881

    SASL

    TRUE

    Sargans Schl. West – Schleife – Trübbach

    890

    SASO

    ZB

    Sargans Ost – Ziegelbrücke

    900

    SASO

    CHW

    Sargans Ost – Chur West (Gleisende)

    2 Freight installations

    The Major Accidents Ordinance applies to the following freight installations:

    Basel SBB RB (BSRB)
    Zurich RB Limmattal (RBL)
    Lausanne-Triage (LT)
    Chiasso Smistamento (CHSM)
    Geneva-La-Praille

    Annex 1.372

    72 Inserted by No II of the O of 13 Feb. 2013, in force since 1 April 2013 (AS 2013 749).

    (Art. 1)

    Criteria for pipeline installations

    1 Pipeline installations for the transport of gaseous thermal and motor fuels fall within the scope of this Ordinance if they meet the following criteria:

    a.
    the approved operating pressure is greater than 5 bar and less than or equal to 25 bar and the product of the approved operating pressure in pascals (Pa) and the external diameter in metres is greater than 500,000 Pa m (500 bar cm) («pressure» is to be taken to mean «positive pressure»); or
    b.
    the approved operating pressure is greater than 25 bar and the product of the approved operating pressure in pascals (Pa) and the external diameter in metres is greater than 1,000,000 Pa m (1,000 bar cm) («pressure» is to be taken to mean «positive pressure»).

    2 Pipeline installations for the transport of liquid thermal and motor fuels fall within the scope of this Ordinance if, with an approved operating pressure of greater than 5 bar, the product of the approved operating pressure in pascals (Pa) and the external diameter in metres is greater than 200,000 Pa m (200 bar cm) («pressure» is to be taken to mean «positive pressure»).

    Annex 1.473

    73 Inserted by No II para. 1 of the O of 29 April 2015 (AS 2015 1337). Amended by No II para. 2 of the O of 21 Sept. 2018, in force since 1 Nov. 2018 (AS 2018 3505).

    (Art. 1 para. 2bis)

    List of organisms which, due to their properties, cannot spread uncontrollably among the public and in the environment

    Deutscher Name

    Nom français

    Nome italiano

    English name

    Remarks

    Östliche Pferde­enzephalomyelitis

    Virus de l’encéphalite équine de l’Est

    Virus dell’encefalite equina dell’Est

    Eastern equine encephalitis virus

    Only if not working with insect vectors

    Hepatitis B Virus

    Virus de l’hépatite B

    Virus dell’epatite B

    Hepatitis B virus

    Hepatitis C Virus

    Virus de l’hépatite C

    Virus dell’epatite C

    Hepatitis C virus

    Hepatitis D Virus

    Virus de l’hépatite D

    Virus dell’epatite D

    Hepatitis D virus

    Hepatitis E Virus

    Virus de l’hépatite E

    Virus dell’epatite E

    Hepatitis E virus

    Hepatitis G Virus

    Virus de l’hépatite G

    Virus dell’epatite G

    Hepatitis G virus

    Humane Immun­defizienz‑Virus

    Virus de l’immuno­déficience humaine

    Virus dell’immuno­deficienza umana

    Human immuno­deficiency virus

    Gelbfieber-Virus

    Virus de la fièvre jaune

    Virus della febbre gialla

    Yellow fever virus

    Only if not working with insect vectors

    Trypanosomen

    Trypanosoma

    Trypanosoma

    Trypanosoma

    If working with insect vectors

    Plasmodien

    Plasmodium

    Plasmodium

    Plasmodium

    If working with insect vectors

    Humanes T-lymphotropes Virus 1 and 2

    Virus T-lymphotropique humain 1 et 2

    Virus T-linfotropico dell’uomo 1 e 2

    Human T-lymphotropic virus 1 and 2

    Frühsommer-Meningo­enzephalitis (FSME)

    Virus de la méningo-encéphalite à tiques, (VMET)

    Virus meningoencefalite da zecche (FSME)

    Tick-borne encephalitis virus (TBE)

    Only if not working with insect vectors

    Bovine spongiforme Enzephalopathie (BSE)

    Encéphalopathie spongiforme bovine (ESB)

    Encefalopatia spongiforme bovina (BSE)

    Bovine spongiform ence­phalopathy (BSE)

    Transmissible Spongiforme Enzephalopathie (TSE)

    Encéphalopathies spongi­formes transmissibles (EST) 

    Encefalopatie spongiformi trasmissibili (TSE)

    Transmissible spongiform encephalopathies (TSEs)

    Louping ill Virus

    Louping ill Virus

    Louping ill Virus

    Louping ill virus

    Only if not working with insect vectors

    Annex 274

    74 Amended by No II para 2 of the O of 29 April 2015, in force since 1 June 2015 (AS 2015 1337).

    Annex 2.1

    (Art. 3)

    Procedure for establishments, transport routes and pipeline installations

    When adopting safety measures, the person responsible for an establishment, transport route or pipeline installation must:

    a.
    select a suitable site or a suitable route and ensure that appropriate safety distances are maintained;
    b.
    establish the organisational requirements;
    c.
    arrange for the training of staff and the provision of information to third parties;
    d.
    establish the procedures for determining and evaluating major accident scenarios;
    e.
    establish the procedures for planning and implementing measures;
    f.
    arrange for the monitoring, servicing and review of the safety-critical components;
    g.
    establish the procedures for emergency planning;
    h.
    arrange for the systematic review of the organisational requirements and procedures and deal with change management (inside and outside the installations);
    i.
    document the significant results under letters b–h.

    Annex 2.2

    (Art. 3)

    Measures for establishments handling substances, preparations or special wastes

    When adopting general safety measures, the person responsible for an establishment handling substances, preparations or special wastes must:

    a.
    as far as possible, replace dangerous substances or preparations with less dangerous ones, or limit the quantities thereof and as far as possible, avoid hazardous processes, methods or operating procedures;
    b.
    design load-bearing structures in such a way that no additional serious effects arise as a result of the stresses to be expected in the event of a major accident;
    c.
    install adequate warning and alarm systems;
    d.
    install suitable and reliable measurement or control systems, which, insofar as required for safety reasons, are multiple, of different types and operate independently of each other;
    e.
    install the necessary safety equipment and take the necessary structural, technical and organisational protective measures;
    f.
    monitor equipment and the operation of safety-critical components and carry out regular maintenance and inspections and document the checks;
    g.
    store substances, preparations or special wastes in an orderly manner, taking account of their properties, and keep up-to-date records of their quantities and location;
    h.
    deploy a sufficient number of suitably qualified staff, inform them about high-risk methods and processes used in the establishment, train them to prevent, limit and respond to major accidents, and ensure that the level of expertise is maintained in the event of staff changes;
    i.
    document any significant operational failures, their causes and the measures adopted, and retain the documents for a sufficient length of time;
    j.
    control access to the establishment;
    k.
    provide sufficient own resources for responding to major accidents, draw up an emergency plan for major accidents and discuss it with the emergency services, and carry out periodic exercises on the basis of this plan.

    Annex 2.3

    (Art. 3)

    Measures for establishments handling microorganisms

    When adopting general safety measures, the person responsible for an establishment where an activity involving genetically modified or pathogenic alien organisms or alien organisms subject to compulsory containment is carried out must:

    a.
    as far as possible, replace dangerous organisms with less dangerous ones;
    b.
    install suitable and reliable measurement or control systems, which, insofar as required for safety reasons, are multiple, of different types and operate independently of each other;
    c.
    install the necessary safety equipment and take the necessary structural, technical and organisational protective measures;
    d.
    monitor equipment and the operation of safety-critical components and carry out regular maintenance and inspections and document the checks
    e.
    install adequate warning and alarm systems;
    f.
    store organisms or special wastes in an orderly manner, taking account of their properties, and keep up-to-date records of their quantities and location;
    g.
    deploy a sufficient number of suitably qualified staff, inform them about high-risk methods and processes used in the establishment, train them to prevent, limit and respond to major accidents, and ensure that the level of expertise is maintained in the event of staff changes;
    h.
    document any significant operational failures, their causes and the measures adopted, and retain the documents for a sufficient length of time;
    i.
    provide sufficient own resources for responding to major accidents, draw up an emergency plan for major accidents and discuss it with the emergency services, and carry out periodic exercises on the basis of this plan.

    Annex 2.4

    (Art. 3)

    Measures for transport routes

    When adopting general safety measures, the person responsible for a transport route must:

    a.
    design the transport route in such a way that no additional serious effects arise as a result of the stresses to be expected in the event of a major accident;
    b.
    install the necessary safety equipment and take the necessary structural, technical and organisational protective measures;
    c.
    install adequate warning and alarm systems;
    d.
    monitor equipment and the operation of safety-critical elements of the transport route and carry out regular servicing;
    e.
    take the necessary traffic management or control measures for the transport of dangerous goods;
    f.
    collect, assess and pass on to the staff concerned any information available on the transport of dangerous goods;
    g.
    in cooperation with the emergency services, draw up an emergency plan for major accidents and carry out periodic exercises on the basis of this plan.

    Annex 2.5

    (Art. 3)

    Measures for pipeline installations

    When adopting general safety measures, the person responsible for a pipeline installation must:

    a.
    taking the surrounding area into account, install the necessary safety equipment and take the necessary structural, technical and organisational protective measures;
    b.
    collect, assess and pass on to interested third parties (e.g. staff, emergency services and land owners) any information available on the hazards posed by the thermal and motor fuels transported.

    Annex 375

    75 Repealed by No II para. 3 of the O of 29 April 2015, with effect from 1 June 2015 (AS 2015 1337)

    Annex 4

    Annex 4.176

    76 Revised in accordance with No II 8 of the O of 18 May 2005 on the Repeal and Amendment of Ordinances in connection with the Commencement of the Chemicals Act, in force since 1 Aug. 2005 (AS 2005 2695).

    (Art. 6)

    Establishments handling substances, preparations or special wastes

    1 Principles

    1 The risk report must contain all the information required by the enforcement authority in order to verify and assess, in accordance with Article 7, the risk posed by the establishment to the public or the environment. This includes, in particular, all the information listed in numbers 2–5.

    2 In justified cases, certain items of information may be omitted or replaced by others which are equally valid or more appropriate.

    3 The scope and degree of detail of the information given for each item will depend on the specific circumstances; in particular, consideration is to be given to the type of establishment, the hazard potential, the surrounding area and the safety measures.

    4 Documentation used for the risk report, particularly test results, empirical data, literature references, results of calculations and detailed analyses, are to be kept at the disposal of the enforcement authority.

    2 Basic data

    21 Establishment and surrounding area

    Description of the establishment, together with a site plan, including any licences, planning approvals or concessions,
    characterisation of the establishment (main activities, organisational structure, number of staff, etc.),
    details of the surrounding area, together with a general plan,
    division of the establishment into study units and the reasons for this division.

    22 List of substances, preparations or special wastes present in each study unit

    Designation (chemical name, CAS number, trade name, etc.),
    maximum quantity,
    location,
    details of physical and chemical properties.

    23 Description of installations in each study unit

    Structure of buildings,
    methods and processes,
    storage,
    incoming and outgoing shipments,
    provision of supplies and disposal,
    installation-specific major accidents.

    24 Safety measures in each study unit

    Regulations applied and experience,
    measures taken to reduce the hazard potential,
    measures taken to prevent major accidents,
    measures taken to limit the effects of major accidents.

    3 Analysis for each study unit

    31 Methods

    Description of the methods used.

    32 Hazard potentials

    Overview and characterisation of the main hazard potentials.

    33 Main major accident scenarios

    331 Release process
    Possible causes,
    description of significant release processes,
    estimate of the likelihood of occurrence, given the safety measures in place.
    332 Effects of release
    Description of effects, based on dispersion considerations,
    estimate of the likelihood of occurrence, given the safety measures in place.
    333 Consequences for the public and the environment
    Description of the extent of possible harm to the public or damage to the environment,
    estimate of the likelihood of occurrence, given the safety measures in place.

    4 Conclusions

    Account of the risk for each study unit, given the safety measures in place,
    estimate of the risk posed by the establishment as a whole.

    5 Summary of the risk report

    Characterisation of the establishment and of the main hazard potentials,
    description of the safety measures,
    description of the main major accident scenarios,
    estimate of the risk posed by the establishment as a whole.

    Annex 4.277

    77 Revised by Annex 5 No 2 of the Containment O of 25 Aug. 1999 (AS 1999 2783), Annex 5 No 7 of the Containment O of 9 May 2012 (AS 2012 2777) and No II para. 2 of the O of 29 April 2015, in force since 1 June 2015 (AS 2015 1337).

    (Art. 6)

    Establishments handling organisms

    1 Principles

    1 The risk report must contain all the information required by the enforcement authority in order to verify and assess, in accordance with Article 7, the risk posed by the establishment to the public or the environment. This includes, in particular, all the information listed in numbers 2–5.

    2 In justified cases, certain items of information may be omitted or replaced by others which are equally valid or more appropriate.

    3 The scope and degree of detail of the information given for each item will depend on the specific circumstances; in particular, consideration is to be given to the nature of the establishment, the hazard potential, the surrounding area and the safety measures. Items marked with an asterisk (*) are generally only applicable to production facilities.

    4 Documentation used for the risk report, particularly test results, empirical data, literature references, results of calculations and detailed analyses, are to be kept at the disposal of the enforcement authority.

    2 Basic data

    21 Establishment and surrounding area

    Description of the establishment, together with a site plan, including any permits or planning approvals,
    characterisation of the establishment,
    names of the persons responsible,
    information on the surrounding area, together with a general plan.

    22 Activities involving organisms

    Risk assessment in accordance with Article 8 of the Containment Ordinance of 9 May 201278; in particular, the identity and characteristics of the organisms and the nature and scale of the activity,
    the purpose of the contained use,
    the culture volumes,
    *
    the nature of the intended product and of any by-products which are or may be produced in the course of the activity.

    23 Installation

    Description of the sections of the installation,
    *
    the maximum number of persons working in the installation and of persons working directly with the microorganisms.

    24 Waste, wastewater and exhaust air

    Types and quantities of waste and wastewater arising from the use of organisms,
    ultimate form and destination of inactivated wastes.

    25 Safety measures

    Class of the activity in accordance with the Containment Ordinance
    measures specified in the Containment Ordinance,
    measures taken to prevent major accidents,
    measures taken to limit the effects of major accidents.

    3 Analysis

    31 Methods

    Description of the methods used.

    32 Hazard potentials

    Overview and characterisation of the main hazard potentials.

    33 Main major accident scenarios

    Possible causes of major accidents,
    description of significant release events and their effects, based on dispersal considerations,
    description of the extent of possible harm to the public or damage to the environment,
    estimate of the likelihood of occurrence, given the safety measures in place.

    4 Conclusions

    Account of the risk, given the safety measures in place,
    estimate of the risk posed by the establishment.

    5 Summary of the risk report

    Characterisation of the establishment and of the main hazard potentials,
    description of the safety measures,
    description of the main major accident scenarios,
    estimate of the risk posed by the establishment.

    Annex 4.3

    (Art. 6)

    Transport routes

    1 Principles

    1 The risk report must contain all the information required by the enforcement authority in order to verify and assess, in accordance with Article 7, the risk posed by the transport route to the public or the environment. This includes, in particular, all the information listed in numbers 2–5.

    2 In justified cases, certain items of information may be omitted or replaced by others which are equally valid or more appropriate.

    3 The scope and degree of detail of the information given for each item will depend on the specific circumstances; in particular, consideration is to be given to the specific features and location of the transport route, the surrounding area, the volume and structure of traffic, accident statistics and safety measures.

    4 Documentation used for the risk report, particularly test results, empirical data, literature references, results of calculations and detailed analyses, are to be kept at the disposal of the enforcement authority.

    2 Basic data

    21 Transport route and surrounding area

    Description of the transport route, together with a site plan,
    information on the structure of the transport route and technical and organisational data,
    information on safety equipment,
    information on the surrounding area, including a general plan.

    22 Volume and structure of traffic and accident statistics

    Traffic data, such as the total volume of traffic and the proportion of heavy goods traffic,
    data on the volume of dangerous goods traffic as a proportion of total heavy goods traffic,
    data on the accident rate, accident black spots and general accident statistics.

    23 Safety measures

    Regulations applied and experience,
    measures taken to reduce the hazard potential,
    measures taken to prevent major accidents,
    measures taken to limit the effects of major accidents.

    3 Analysis

    31 Methods

    Description of the methods used,
    description of the survey method used to determine the proportion of dangerous goods traffic.

    32 Hazard potentials

    Overview and characterisation of the main hazard potentials.

    33 Main major accident scenarios

    Possible causes of major accidents,
    description of significant release events and their effects, based on dispersion considerations,
    description of the extent of possible harm to the public or damage to the environment,
    estimate of the likelihood of occurrence, given the safety measures in place.

    4 Conclusions

    Account of the risk, given the safety measures in place,
    estimate of the risk posed by the transport route.

    5 Summary of the risk report

    Characterisation of the transport route and of the main hazard potentials,
    description of the safety measures,
    description of the main major accident scenarios,
    estimate of the risk posed by the transport route.

    Annex 4.479

    79 Inserted by No II of the O of 13 Feb. 2013, in force since 1 April 2013 (AS 2013 749).

    (Art. 6)

    Pipeline installations

    1 Principles

    1 The risk report must contain all the information required by the enforcement authority in order to verify and assess, in accordance with Article 7, the risk posed by the pipeline installation to the public or the environment. This includes, in particular, all the information listed in numbers 2–5.

    2 In justified cases, certain items of information may be omitted or replaced by others which are equally valid or more appropriate.

    3 The scope and degree of detail of the information given for each item will depend on the specific circumstances; in particular, consideration is to be given to the specific type of pipeline installation, its hazard potential and the surrounding area, as well as to safety measures.

    4 Documentation used for the risk report, particularly test results, empirical data, literature references, results of calculations and detailed analyses, are to be kept at the disposal of the enforcement authority.

    2 Basic data

    21 Pipeline installation and surrounding area

    Description of the pipeline installation, together with a route/site plan,
    information on the structure of the pipeline installation and technical and organisational data,
    information on safety equipment,
    information on the surrounding area, including a general plan.

    22 Safety measures

    Technical standards,
    measures taken to reduce the hazard potential,
    measures taken to prevent major accidents,
    measures taken to limit the effects of major accidents.

    3 Analysis

    31 Methods

    Description of the methods used.

    32 Hazard potentials

    Overview and characterisation of the main hazard potentials.

    33 Main major accident scenarios

    Possible causes of major accidents,
    description of significant release events and their effects, based on dispersion considerations,
    description of the extent of possible harm to the public or damage to the environment,
    estimate of the likelihood of occurrence, given the safety measures in place.

    4 Conclusions

    Account of the risk, given the safety measures in place,
    estimate of the risk posed by the pipeline installation.

    5 Summary of the risk report

    Characterisation of the pipeline installation and of the main hazard potentials,
    description of the safety measures,
    description of the main major accident scenarios,
    estimate of the risk posed by the pipeline installation.

    WICHTIGER HINWEIS

    Die auf dieser Website abrufbaren Gesetze und Dokumente sind keine amtlichen Veröffentlichungen. Massgebend sind allein die Veröffentlichungen durch die Bundeskanzlei. Siehe www.fedlex.admin.ch.

    In Bezug auf englische Sprachfassungen sei darauf hingewiesen, dass Englisch keine offizielle Amtssprache ist. Die englischen Übersetzungen der Erlasstexte dienen lediglich der generellen Information.

    Willkommen bei Omnius EasyReaderbeta

    Omnius EasyReader ist ein Tool für ein effizienteres Arbeiten mit Schweizer Bundeserlassen.

    Bitte beachten Sie, dass sich die Website in Entwicklung befindet und gegenwärtig in einer Beta-Version vorliegt. Es können entsprechend Fehler auftauchen oder die Website ist über gewisse Zeit nicht oder nur eingeschränkt verfügbar.

    Eine Übersicht zum Entwicklungsstand und den momentan verfügbaren Funktionen finden Sie hier.

    Die Website ist aktuell nicht vollständig für den Zugriff via Mobile-Geräte optimiert. Es wird daher empfohlen, die Website auf einem Laptop oder Desktop-PC aufzurufen.

    Es sei im Weiteren auf die Hinweise in den Nutzungsbedingungen verwiesen.

        Tour durch die Funktionen gefällig?