120.425 OCSP-DETEC
Favoriten
In Entwicklung (-_-;)
Aa
Aa
Aa
  • Kontaktformular

    Sind Sie auf einen Fehler gestossen? Oder haben Sie eine Idee für zukünftige Funktionen? Gerne nehmen wir Ihr Feedback auf. Herzlichen Dank!

    Sie können optional Ihre Email-Adresse für allfällige Rückfragen angeben. Diesfalls stimmen Sie einer entsprechenden Bearbeitung dieser persönlichen Daten für den vorliegenden Zweck zu.

    Neben Ihrer Nachricht wird die aktuelle URL, Zeit und Datum der Nachricht sowie eine generische Information zur Art des genutzten Browsers mitgeschickt (bspw. "Chrome"). Die IP-Adresse oder sonstige Informationen werden nicht übermittelt oder gespeichert.

    Es sei im Weiteren auf die aktuelle Datenschutzerklärung verwiesen.

    Pinnwand Alle Elemente minimieren/maximieren Alle Elemente entfernen Pinnwand als PDF drucken

    Text vorbereiten...

    120.425

    Ordonnance du DETEC sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes

    (OCSP-DETEC)

    du 15 février 2013 (Etat le 1er avril 2013)

    Le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication (DETEC),

    vu l’art. 9, al. 2, de l’ordonnance du 4 mars 2011 sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes (OCSP)1,

    arrête:

    Art. 1 Objet

    1 La présente ordonnance fixe les degrés de contrôle visés à l’art. 9, al. 1, OCSP qui correspondent aux fonctions au sein du DETEC mentionnées dans l’annexe 1 de l’OCSP.

    2 Les degrés de contrôle sont fixés en annexe.

    Annexe

    (art. 1, al. 2)

    Fonctions au sein du DETEC nécessitant un contrôle de sécurité relatif aux personnes

    1. Fonctions générales au sein du DETEC

    Fonctions

    Degrés de contrôle

    Directeurs d’office et leurs suppléants

    12

    Secrétaire général et ses suppléants

    12

    Collaborateurs personnels du chef du département

    11

    Chef de l’information et son suppléant auprès du chef du département

    11

    Secrétaires du chef du département

    10

    Rapporteurs

    11

    Responsables de la protection des données

    10

    Responsables de la protection des informations

    10

    Responsables de la sécurité informatique

    11

    Responsables de la protection des objets

    11

    Membres des commissions extraparlementaires auxquels s’appliquent les critères visés à l’art. 12, al. 1, let. a ou b, OCSP

    11

    Utilisateurs SICSP

    10

    Gestionnaire des risques du département

    11

    Porte-parole

    11

    Huissier du chef du département

    10

    Chauffeur du chef du département

    10

    Membres de l’Etat-major chargé des situations extraordinaires

    11

    2. Fonctions supplémentaires au sein du DETEC

    2.1 SG-DETEC

    Fonctions

    Degrés de contrôle

    Chef des Affaires juridiques

    11

    Collaborateurs du Service d’enquête suisse sur les accidents

    11

    Collaborateurs du Civil Aviation Safety Office (CASO)

    11

    2.2 Office fédéral de l’énergie

    Fonctions

    Degrés de contrôle

    Chefs de division

    11

    Chefs de section

    10

    Chefs de service

    10

    Collaborateurs Affaires du Conseil fédéral et objets parlementaires

    10

    Collaborateurs Ressources humaines

    10

    Collaborateurs Finances et controlling

    10

    Collaborateurs Informatique

    10

    Collaborateurs responsables des garanties

    11

    Collaborateurs Droit du nucléaire et du transport par conduites

    10

    Collaborateurs Protection d’urgence des barrages

    10

    Collaborateurs du Secrétariat de la Commission fédérale de sécurité nucléaire (CSN)

    10

    2.3 Office fédéral de l’environnement

    Section Qualité du paysage et services écosystémiques
    Section Prévention des accidents majeurs et mitigation des séismes
    Section Rayonnement non ionisant (RNI)

    Fonctions

    Degrés de contrôle

    Chef de section et collaborateurs scientifiques

    11

    2.4 Office fédéral de l’aviation civile

    Fonctions

    Degrés de contrôle

    Collaborateurs pour les questions de sécurité

    11

    Chef Stratégie et politique aéronautique

    11

    Chef Sécurité des infrastructures

    11

    Collaborateurs qui doivent entrer dans des ouvrages militaires dans le cadre de leurs activités

    10

    2.5 Office fédéral des routes

    Fonctions

    Degrés de contrôle

    Collaborateurs qui ont accès à des informations et à du matériel classifiés au moins CONFIDENTIEL ou à partir de la zone de protection 2 d’ouvrages militaires

    10

    2.6 Office fédéral de la communication

    Fonctions

    Degrés de contrôle

    Direction Gestion des fréquences (FM)

    11

    Collaborateurs Planification des fréquences (FP)*

    11

    Collaborateurs Assignation des fréquences (FZ)*

    11

    Collaborateurs Technologie radio (GF)*

    11

    Collaborateurs Radio Monitoring (RM)*

    11

    Direction Services de télécommunication (TC)

    11

    Collaborateurs Services fixes et service universel (FG)*

    11

    Direction Radio et télévision (MP)

    11

    Conseiller juridique du directeur

    10

    *
    Collaborateurs qui ont accès à des informations et à du matériel classifiés au moins SECRET ou à partir de la zone de protection 3 d’ouvrages militaires

    2.7 Inspection fédérale des pipelines

    Fonctions

    Degrés de contrôle

    Toutes

    10

    2.8 Inspection fédérale de la sécurité nucléaire

    Fonctions

    Degrés de contrôle

    Directeur et son suppléant

    12

    Membres de la direction et leurs suppléants

    11

    Conseiller du directeur

    11

    Chefs de section

    11

    Collaborateurs de la Section Protection physique

    11

    Collaborateurs de la Section Informatique

    11

    Collaborateurs de la Section Etudes probabilistes de sécurité

    11

    Collaborateurs de la Section Analyses déterministes

    11

    Autres collaborateurs

    10

    2.9 Conseil de l’IFSN

    Fonctions

    Degrés de contrôle

    Membres du Conseil de l’IFSN

    12

    Collaborateurs du Secrétariat du Conseil de l’IFSN

    11

    WICHTIGER HINWEIS

    Die auf dieser Website abrufbaren Gesetze und Dokumente sind keine amtlichen Veröffentlichungen. Massgebend sind allein die Veröffentlichungen durch die Bundeskanzlei. Siehe www.fedlex.admin.ch.

    In Bezug auf englische Sprachfassungen sei darauf hingewiesen, dass Englisch keine offizielle Amtssprache ist. Die englischen Übersetzungen der Erlasstexte dienen lediglich der generellen Information.

    Willkommen bei Omnius EasyReaderbeta

    Omnius EasyReader ist ein Tool für ein effizienteres Arbeiten mit Schweizer Bundeserlassen.

    Bitte beachten Sie, dass sich die Website in Entwicklung befindet und gegenwärtig in einer Beta-Version vorliegt. Es können entsprechend Fehler auftauchen oder die Website ist über gewisse Zeit nicht oder nur eingeschränkt verfügbar.

    Eine Übersicht zum Entwicklungsstand und den momentan verfügbaren Funktionen finden Sie hier.

    Die Website ist aktuell nicht vollständig für den Zugriff via Mobile-Geräte optimiert. Es wird daher empfohlen, die Website auf einem Laptop oder Desktop-PC aufzurufen.

    Es sei im Weiteren auf die Hinweise in den Nutzungsbedingungen verwiesen.

        Tour durch die Funktionen gefällig?