172.220.111.42 Ordonnance Web-DFAE
Favoriten
In Entwicklung (-_-;)
Aa
Aa
Aa
  • Kontaktformular

    Sind Sie auf einen Fehler gestossen? Oder haben Sie eine Idee für zukünftige Funktionen? Gerne nehmen wir Ihr Feedback auf. Herzlichen Dank!

    Sie können optional Ihre Email-Adresse für allfällige Rückfragen angeben. Diesfalls stimmen Sie einer entsprechenden Bearbeitung dieser persönlichen Daten für den vorliegenden Zweck zu.

    Neben Ihrer Nachricht wird die aktuelle URL, Zeit und Datum der Nachricht sowie eine generische Information zur Art des genutzten Browsers mitgeschickt (bspw. "Chrome"). Die IP-Adresse oder sonstige Informationen werden nicht übermittelt oder gespeichert.

    Es sei im Weiteren auf die aktuelle Datenschutzerklärung verwiesen.

    Pinnwand Alle Elemente minimieren/maximieren Alle Elemente entfernen Pinnwand als PDF drucken

    Text vorbereiten...

    172.220.111.42

    Ordonnance sur le traitement des données personnelles sur l’Intranet et l’Extranet du DFAE

    (Ordonnance Web-DFAE)

    du 5 novembre 2014 (Etat le 1er avril 2021)

    Le Conseil fédéral suisse,

    vu l’art. 57h, al. 3, de la loi du 21 mars 1997 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration (LOGA)1 , vu l’art. 27, al. 2, let. c, de la loi du 24 mars 2000 sur le personnel de la Confédération (LPers)2 ,

    arrête:

    Section 1 Dispositions générales

    Art. 1 Objet

    1 La présente ordonnance réglemente le traitement des données personnelles sur les sites Intranet et Extranet du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) (Web-DFAE).

    2 L’Intranet du DFAE (Intranet DFAE) est une plateforme d’information protégée accessible à un cercle restreint de personnes autorisées.

    3 L’Extranet du DFAE (Extranet DFAE) est une extension de l’Intranet; elle est accessible aux personnes ayant accès à l’Intranet et, par mot de passe, à un cercle restreint de personnes autorisées.

    Section 2 Données et traitement des données

    Art. 4 Personnes

    Les données des personnes suivantes sont traitées dans le Web-DFAE:

    a.
    les employés du DFAE;
    b.
    les autres employés de l’administration fédérale;
    c.
    les tiers sous contrat avec le DFAE ou avec d’autres offices de l’admini­stration fédérale et ayant accès au réseau de l’administration fédérale (tiers ayant accès au réseau de l’administration fédérale);
    d.
    les tiers à qui le responsable de l’application a accordé les droits d’accès à l’Extranet du DFAE (tiers ayant accès à l’Extranet du DFAE).
    Art. 5 Catégorie, origine et modification des données personnelles

    1 Les données des personnes visées à l’art. 4 sont traitées dans le Web-DFAE conformément à l’annexe.

    2 L’annexe précise les catégories de données des services d’annuaires pouvant être reprises automatiquement et intégrées au Web-DFAE, conformément à l’art. 8 de l’ordonnance du 6 décembre 2013 sur les services d’annuaires de la Confédération exploités par l’OFIT3, ainsi que celles pouvant être saisies par les personnes concernées et celles attribuées automatiquement par le Web-DFAE.

    3 Les données des services d’annuaires exploités par l’OFIT sont actualisées chaque jour et ne peuvent pas être modifiées dans le Web-DFAE.

    Art. 6 Droits d’accès individuels

    1 Les personnes suivantes ont accès à l’Intranet du DFAE:

    a.
    les employés du DFAE;
    b.
    les autres employés de l’administration fédérale;
    c.
    les tiers ayant accès au réseau de l’administration fédérale.

    2 Les personnes suivantes ont accès à l’Extranet du DFAE:

    a.
    les personnes visées à l’al. 1;
    b.
    les tiers ayant accès au réseau de l’administration fédérale.
    Art. 7 Attribution des droits d’accès individuels

    1 Le responsable de l’application attribue des droits d’accès individuels aux utili­sateurs du Web-DFAE.

    2 Il vérifie au moins une fois par an que les conditions sont toujours réunies pour l’octroi des droits d’accès.

    3 Les droits d’accès peuvent être limités.

    Art. 8 Traitement des données

    1 Les personnes visées à l’art. 6 ont des droits d’accès leur permettant de consulter toutes les données du Web-DFAE (droit de lecture).

    2 Le numéro personnel est invisible.

    3 Chacun peut en tout temps modifier les données qu’il a lui-même introduites dans le Web-DFAE.

    4 Dans la mesure où l’accomplissement de ses tâches l’exige, l’unité Informatique DFAE peut traiter toutes les données figurant dans le Web-DFAE.

    5 Le droit de traitement des données s’exerce par la voie de la procédure d’appel en ligne.

    Art. 9 Administration du système

    1 L’administrateur système gère les systèmes informatiques, les banques de données et les applications du Web-DFAE.

    2 Le responsable des applications joue le rôle d’interface entre l’administrateur système et l’utilisateur. Il est employé du DFAE.

    Section 3 Protection des données et sécurité informatique

    Art. 10 Droit d’accès et droit de rectification

    1 Toute personne peut, par écrit et en justifiant de son identité, demander au SG-DFAE de lui fournir des renseignements sur les données la concernant et de rectifier les données incorrectes attribuées automatiquement par le Web-DFAE.

    2 Les renseignements sont fournis gratuitement et par écrit.

    Art. 11 Devoirs de diligence

    1 Le SG-DFAE veille à ce que le traitement des données personnelles dans Web-DFAE respecte les dispositions en vigueur.

    2 Il vérifie que les données personnelles du Web-DFAE sont correctes, complètes et à jour.

    Art. 12 Sécurité des données

    1 La sécurité des données et la sécurité informatique sont régies par:

    a.
    l’ordonnance du 14 juin 1993 relative à la loi fédérale sur la protection des données4;
    b.
    l’ordonnance du 27 mai 2020 sur les cyberrisques5.6

    2 Le SG-DFAE édicte un règlement relatif au traitement des données qui définit les mesures techniques et organisationnelles requises pour assurer la sécurité des données ainsi que le contrôle du traitement des données.

    4 RS 235.11

    5 RS 120.73

    6 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 8 de l’O du 24 fév. 2021, en vigueur depuis le 1er avr. 2021 (RO 2021 132).

    Art. 13 Journalisation

    1 Les accès au Web-DFAE et les modifications apportées sont journalisés en continu.

    2 Les procès-verbaux de journalisation sont conservés pendant six mois.

    Section 4 Conservation, archivage et destruction des données

    Art. 14

    1 Les données des employés dont les rapports de travail avec le DFAE sont terminés sont détruites 30 jours après la fin des rapports de travail.

    2 Les données de tiers ayant accès au réseau de l’administration fédérale et liés par une relation contractuelle au DFAE sont détruites 30 jours après la fin des rapports de travail.

    3 Les données des autres employés de l’administration fédérale, des tiers liés par une relation contractuelle à d’autres offices de l’administration fédérale et bénéficiant d’un accès au réseau de l’administration fédérale, ainsi que celles de tiers ayant accès à l’Extranet du DFAE sont détruites 180 jours après le dernier accès.

    4 Les dispositions de la législation fédérale relative à l’archivage sont réservées.

    Section 5 Entrée en vigueur

    Art. 15

    La présente ordonnance entre en vigueur le 1er décembre 2014.

    Annexe

    (art. 5, al. 1 et 2)

    Origine et étendue des données

    Légende:

    A Services d’annuaires de l’OFIT (reprise automatique)

    B Attribution automatique par le système Web-DFAE

    C Saisie manuelle des données personnelles (facultative)

    D Saisie manuelle des données personnelles (obligatoire)

    A. Intranet DFAE: origine et étendue des données des employés du DFAE, des autres employés de l’administration fédérale et des tiers ayant accès au réseau de l’administration fédérale

    Données

    Origine

    Nom

    A

    Prénom

    A

    Civilité

    A

    Photo

    C

    Numéro personnel (invisible)

    A

    Initiales

    A

    Numéro de bureau

    A

    Département

    A

    Unité d’organisation 1

    A

    Unité d’organisation 2

    C

    Unité administrative

    A

    Fonction 1

    A

    Fonction 2

    C

    Téléphone 1

    A

    Téléphone 2

    C

    Téléphone portable professionnel

    C

    Téléphone portable privé

    C

    Adresse électronique

    A

    Fax

    A

    Adresse

    A

    Lieu de travail

    A

    Pays

    A

    Charge de travail

    C

    Horaires de travail

    C

    Compétences

    C

    Supérieur hiérarchique (nom / prénom)

    A

    Suppléant (nom / prénom)

    C

    Aptitudes (expérience professionnelle)

    C

    Appartenance à un groupe

    B

    Langue de correspondance

    A

    Connaissances linguistiques

    C

    B. Extranet DFAE: origine et étendue des données des employés du DFAE, des autres employés de l’administration fédérale et des tiers ayant accès au réseau de l’administration fédérale

    Données

    Origine

    Nom

    C

    Prénom

    C

    Civilité

    C

    Photo

    C

    Département

    C

    Unité d’organisation

    C

    Unité administrative

    C

    Fonction

    C

    Téléphone

    C

    Téléphone portable professionnel

    C

    Téléphone portable privé

    C

    Adresse électronique

    C

    Fax

    C

    Adresse

    C

    Lieu de travail

    C

    Pays

    C

    Horaires de travail

    C

    Supérieur hiérarchique (nom / prénom)

    C

    Suppléant (nom / prénom)

    C

    Aptitudes (expérience professionnelle)

    C

    Appartenance à un groupe

    B

    Langue de correspondance

    C

    Connaissances linguistiques

    C

    C. Extranet DFAE: origine et étendue des données de tiers ayant accès à l’Extranet du DFAE

    Données

    Origine

    Nom

    D

    Prénom

    D

    Civilité

    D

    Photo

    C

    Adresse

    D

    Lieu

    D

    Pays

    D

    Site Internet

    C

    Fonction

    C

    Téléphone

    D

    Numéros de téléphones portables

    C

    Adresse électronique

    D

    Fax

    C

    Entreprise (travaille pour …)

    D

    Personne de référence au DFAE (nom / prénom)

    D

    Suppléant (nom / prénom)

    C

    Horaires de travail

    C

    Aptitudes

    C

    Appartenance à un groupe

    B

    Langue de correspondance

    D

    Connaissances linguistiques

    C

    WICHTIGER HINWEIS

    Die auf dieser Website abrufbaren Gesetze und Dokumente sind keine amtlichen Veröffentlichungen. Massgebend sind allein die Veröffentlichungen durch die Bundeskanzlei. Siehe www.fedlex.admin.ch.

    In Bezug auf englische Sprachfassungen sei darauf hingewiesen, dass Englisch keine offizielle Amtssprache ist. Die englischen Übersetzungen der Erlasstexte dienen lediglich der generellen Information.

    Willkommen bei Omnius EasyReaderbeta

    Omnius EasyReader ist ein Tool für ein effizienteres Arbeiten mit Schweizer Bundeserlassen.

    Bitte beachten Sie, dass sich die Website in Entwicklung befindet und gegenwärtig in einer Beta-Version vorliegt. Es können entsprechend Fehler auftauchen oder die Website ist über gewisse Zeit nicht oder nur eingeschränkt verfügbar.

    Eine Übersicht zum Entwicklungsstand und den momentan verfügbaren Funktionen finden Sie hier.

    Die Website ist aktuell nicht vollständig für den Zugriff via Mobile-Geräte optimiert. Es wird daher empfohlen, die Website auf einem Laptop oder Desktop-PC aufzurufen.

    Es sei im Weiteren auf die Hinweise in den Nutzungsbedingungen verwiesen.

        Tour durch die Funktionen gefällig?