412.101.220.80 Ordonnance du SEFRI sur la formation professionnelle initiale champ professionnel «construction de voies de communication» avec certificat fédéral de capacité (CFC) 1 *
Favoriten
In Entwicklung (-_-;)
Aa
Aa
Aa
  • Kontaktformular

    Sind Sie auf einen Fehler gestossen? Oder haben Sie eine Idee für zukünftige Funktionen? Gerne nehmen wir Ihr Feedback auf. Herzlichen Dank!

    Sie können optional Ihre Email-Adresse für allfällige Rückfragen angeben. Diesfalls stimmen Sie einer entsprechenden Bearbeitung dieser persönlichen Daten für den vorliegenden Zweck zu.

    Neben Ihrer Nachricht wird die aktuelle URL, Zeit und Datum der Nachricht sowie eine generische Information zur Art des genutzten Browsers mitgeschickt (bspw. "Chrome"). Die IP-Adresse oder sonstige Informationen werden nicht übermittelt oder gespeichert.

    Es sei im Weiteren auf die aktuelle Datenschutzerklärung verwiesen.

    Pinnwand Alle Elemente minimieren/maximieren Alle Elemente entfernen Pinnwand als PDF drucken

    Text vorbereiten...

    412.101.220.80

    Ordonnance du SEFRI sur la formation professionnelle initiale champ professionnel «construction de voies de communication» avec certificat fédéral de capacité (CFC)1*

    du 1er novembre 2013 (Etat le 1er janvier 2018)

    1* Les termes désignant des personnes s’appliquent également aux femmes et aux hommes.

    51416

    Constructrice de voies ferrées CFC/Constructeur de voies ferrées CFC

    Gleisbauerin EFZ/Gleisbauer EFZ

    Costruttrice di binari AFC/Costruttore di binari AFC

    51417

    Constructrice de fondations CFC/Constructeur de fondations CFC

    Grundbauerin EFZ/Grundbauer EFZ

    Sondatrice AFC/Sondatore AFC

    51418

    Constructrice de sols industriels et de chapes CFC/

    Constructeur de sols industriels et de chapes CFC

    Industrie- und Unterlagsbodenbauerin EFZ/

    Industrie- und Unterlagsbodenbauer EFZ

    Costruttrice di sottofondi e pavimenti industriali AFC/

    Costruttore di sottofondi e pavimenti industriali AFC

    51419

    Paveuse CFC/Paveur CFC

    Pflästerin EFZ/Pflästerer EFZ

    Selciatrice AFC/Selciatore AFC

    51420

    Constructrice de routes CFC/Constructeur de routes CFC

    Strassenbauerin EFZ/Strassenbauer EFZ

    Costruttrice stradale AFC/Costruttore stradale AFC

    Le Secrétariat d’État à la formation, à la recherche et à l’innovation (SEFRI),

    vu l’art. 19 de la loi fédérale du 13 décembre 2002 sur la formation professionnelle2, vu l’art. 12 de l’ordonnance du 19 novembre 2003 sur la formation professionnelle (OFPr)3, vu l’art. 4, al. 4, de l’ordonnance du 28 septembre 2007 sur la protection des jeunes travailleurs (OLT 5)4,

    arrête:5

    2 RS 412.10

    3 RS 412.101

    4 RS 822.115

    5 Nouvelle teneur selon le ch. I 55 de l’O du SEFRI du 24 nov. 2017 concernant la mod. d’O sur la formation relative à l’interdiction d’effectuer des travaux dangereux, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 7331).

    Section 1 Objet et durée

    Art. 1 Dénomination et profil des professions

    1 Les dénominations officielles des professions dans le champ professionnel «construction de voies de communication» sont:

    a.
    constructrice de voies ferrées CFC/constructeur de voies ferrées CFC;
    b.
    constructrice de fondations CFC/constructeur de fondations CFC;
    c.
    constructrice de sols industriels et de chapes CFC/constructeur de sols industriels et de chapes CFC;
    d.
    paveuse CFC/paveur CFC;
    e.
    constructrice de routes CFC/constructeur de routes CFC.

    2 Les spécialistes du champ professionnel «construction de voies de communication» de niveau CFC maîtrisent notamment les activités suivantes et se distinguent par les connaissances, les aptitudes et les comportements ci-après:

    a.
    ils se consacrent à la réalisation et à la conception ainsi qu’à la remise en état et à l’entretien des voies de communication et de leur infrastructure et exécutent, à l’intention de l’économie et de la société, les travaux généraux de la construction de voies de communication;
    b.
    ils organisent des travaux sur les lieux de travail et chantiers conformément aux consignes de l’entreprise et aux dispositions légales, dans une approche axée sur la qualité, le respect de l’environnement et la durabilité en garantissant la sécurité au travail ainsi que la protection de la santé et de l’environ­nement;
    c.
    les constructeurs de voies ferrées CFC veillent à ce que le transport des personnes et des marchandises s’effectue sur un réseau ferré sûr et fiable. Ils construisent en équipe de nouveaux tronçons ferroviaires, remplacent des aiguillages, construisent des voies ballastées ou sur béton et exécutent des travaux de bétonnage ou d’aménagement;
    d.
    les constructeurs de fondations CFC veillent à ce que le fond sur lequel les bâtiments ou les voies de communication seront construits ultérieurement soit sûr et ferme. Pour ce faire, ils consolident le sol, sécurisent des fouilles et tiennent compte du niveau de la nappe phréatique;
    e.
    les constructeurs de sols industriels et de chapes CFC réalisent et entretiennent d’une part des sols industriels et des chapes flottantes dans des halles de fabriques ou des entrepôts et d’autre part des revêtements de sol servant de supports pour des tapis, des parquets ou d’autres revêtements de sol dans des constructions publiques ou privées;
    f.
    les paveurs CFC embellissent avec leurs pavages les vielles villes, les esplanades, les parcs, les jardins et les rues en exécutant des travaux de pavage et utilisent à cette fin différents procédés de pose. Ils effectuent des travaux de terrassement, posent des conduites, réalisent des puits et bordures ou exécutent de petits travaux de bétonnage;
    g.
    les constructeurs de routes CFC construisent tous les types de chaussées, posent des revêtements de bitume, construisent des places et des trottoirs, des pistes cyclables et des chemins pédestres, de petits murs et des escaliers ainsi que des giratoires et des îlots pour piétons. Ils posent dans le sol des conduites d’eau et d’électricité et construisent des puits.
    Art. 2 Durée et début

    1 La formation professionnelle initiale dure 3 ans.

    2 Pour les titulaires d’une attestation fédérale de formation professionnelle dans le champ professionnel «construction de voies de communication», la première année de la formation professionnelle initiale est prise en compte.

    3 Le début de la formation professionnelle initiale est coordonné avec la formation dispensée par l’école professionnelle fréquentée.

    Section 2 Objectifs et exigences

    Art. 3 Principes

    1 Les objectifs et les exigences de la formation professionnelle initiale sont fixés en termes de compétences opérationnelles, regroupées par domaine de compétences opérationnelles.

    2 Les compétences opérationnelles comprennent des compétences professionnelles, méthodologiques, sociales et personnelles.

    3 Tous les lieux de formation contribuent à l’acquisition des compétences opérationnelles. Ils coordonnent les contenus de la formation et des procédures de qualification.

    Art. 4 Compétences opérationnelles

    La formation comprend les compétences opérationnelles ci-après dans les domaines de compétences opérationnelles suivants. La structure des compétences opérationnelles dans les domaines de compétences opérationnelles a et b est contraignante pour toutes les professions du champ professionnel «construction de voies de communication» de niveau CFC. La structure des autres compétences opérationnelles est spécifique à chaque profession:

    a.
    Organisation du travail et garantie de la sécurité au travail, de la protection de la santé ainsi que de la protection de l’environnement:
    1.
    mettre en œuvre systématiquement la sécurité au travail et la protection de la santé,
    2.
    préparer les lieux de travail et les chantiers de manière autonome selon les prescriptions,
    3.
    effectuer les travaux selon les instructions de l’entreprise et les dispositions légales en tenant compte de la qualité, des critères écologiques et de durabilité,
    4.
    documenter de manière autonome les travaux exécutés de façon compréhensible pour les tiers,
    5.
    utiliser et entretenir des petites machines, appareils et outils;
    b.
    Exécution de travaux de nature générale dans la construction de voies de communication:
    1.
    installer en état opérationnel, en équipe, des lieux de travail et chantiers selon les prescriptions et directives,
    2.
    mesurer et piqueter des objets selon plan de manière autonome,
    3.
    exécuter des travaux de bétonnage sur de petits objets en équipe selon le plan,
    4.
    poser des éléments préfabriqués en béton, des blocs de pierre ou des gabions,
    5.
    débarrasser en équipe des lieux de travail et chantiers et les remettre à l’état prescrit;
    c.
    Exécution de travaux de construction de voies ferrées:
    1.
    poser et monter des voies et des aiguillages en équipe selon les prescriptions et les normes,
    2.
    exécuter les contrôles de voies et d’aiguillages en équipe selon les consignes et les prescriptions,
    3.
    exécuter l’entretien simple de voies et d’aiguillages en équipe selon les consignes et les prescriptions,
    4.
    exécuter l’entretien systématique de voies et d’aiguillages en équipe selon les consignes et les prescriptions,
    5.
    exécuter les travaux d’aménagement de manière responsable et respectueuse de l’environnement;
    d.
    Exécution de travaux de fondations:
    1.
    exécuter systématiquement en équipe des sondages de reconnaissance et au pénétromètre,
    2.
    capter et rabattre en équipe la nappe phréatique,
    3.
    exécuter en équipe les blindages et les étayages de fouilles, ainsi que les travaux de béton projeté,
    4.
    collaborer en équipe dans les travaux d’ancrage, de clouage et d’injec­tion,
    5.
    exécuter en équipe des travaux de pilotage et de fonçage;
    e.
    Exécution de travaux sur des chapes flottantes et des sols industriels:
    1.
    contrôler le fond de manière autonome et le préparer selon les consignes et prescriptions,
    2.
    réaliser en équipe des chapes flottantes sur des isolations contre l’humidité, couches de séparation et d’isolation,
    3.
    réaliser des sols industriels en équipe,
    4.
    réaliser des joints, profils de finition et exécuter des travaux accessoires;
    f.
    Exécution de travaux de pavage:
    1.
    réaliser des bordures et des démarcations de manière autonome,
    2.
    réaliser de manière autonome des pavages de surface,
    3.
    réaliser de manière autonome des pavages artistiques,
    4.
    réaliser des dallages en pierre naturelle selon les plans,
    5.
    entretenir et rénover des pavages de manière autonome,
    6.
    réaliser et assainir de manière autonome des murs en pierres naturelles et en pierres sèches;
    g.
    Exécution de travaux de construction de routes:
    1.
    exécuter des travaux de terrassement manuellement ou avec de petites machines et réaliser une plateforme,
    2.
    réaliser en équipe des drainages, des canalisations et des conduites d’ouvrage,
    3.
    mettre en place et réaliser en équipe des couches de fondation et des plateformes de chaussée,
    4.
    réaliser des bordures et poser des pavés en béton autobloquants ou à emboîtement simple de manière autonome,
    5.
    poser et compacter en équipe des revêtements bitumineux,
    6.
    assainir en équipe des revêtements bitumineux.

    Section 3 Sécurité au travail, protection de la santé et protection de l’environnement

    Art. 56

    1 Dès le début de la formation, les prestataires de la formation remettent et expliquent aux personnes en formation les directives et les recommandations en matière de sécurité au travail, de protection de la santé et de protection de l’environnement, en particulier celles relatives à la communication des dangers (symboles de danger, pictogrammes, signes d’interdiction) dans ces trois domaines.

    2 Les directives et les recommandations précitées font partie intégrante de la formation dispensée dans tous les lieux de formation et elles sont prises en considération dans les procédures de qualification.

    3 Il est fait en sorte que les personnes en formation acquièrent, sur tous les lieux de formation, des connaissances en matière de développement durable, notamment en ce qui concerne l’équilibre entre les intérêts sociétaux, écologiques et économiques.

    4 En dérogation à l’art. 4, al. 1, OLT 5 et conformément aux prescriptions de l’art. 4, al. 4, OLT 5, il est permis d’occuper les personnes en formation, en fonction de leur niveau de connaissance, aux travaux mentionnés dans l’annexe du plan de formation.

    5 La dérogation visée à l’al. 4 présuppose que les personnes en formation soient formées, encadrées et surveillées en fonction des risques accrus qu’elles courent; ces dispositions particulières sont définies dans l’annexe du plan de formation à titre de mesures d’accompagnement en matière de sécurité au travail et de protection de la santé.

    6 Nouvelle teneur selon le ch. II 55 de l’O du SEFRI du 24 nov. 2017 concernant la mod. d’O sur la formation relative à l’interdiction d’effectuer des travaux dangereux, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 7331).

    Section 4 Etendue de la formation dans les différents lieux de formation et langue d’enseignement

    Art. 7 Ecole professionnelle

    L’enseignement obligatoire dispensé à l’école professionnelle comprend 1080 pé­riodes d’enseignement. Celles-ci sont réparties selon le tableau suivant:

    Enseignement

    1re année

    2e année

    3e année

    Total

    a.
    Connaissances professionnelles
    Organisation du travail et garantie de la sécurité au travail, de la protection de la santé ainsi que de la protection de l’environnement

    40

    20

    20

    80

    Exécution de travaux de nature générale dans la construction de voies de communication

    80

    60

    20

    160

    Domaines de compétences opérationnelles spécifiques à la profession

    80

    120

    160

    360

    Total

    200

    200

    200

    600

    b.
    Culture générale

    120

    120

    120

    360

    c.
    Sport

    40

    40

    40

    120

    Total des périodes d’enseignement

    360

    360

    360

    1080

    2 De légères divergences par rapport au nombre prescrit de périodes d’enseignement par année d’apprentissage au sein d’un domaine de compétences opérationnelles sont possibles, en accord avec les autorités cantonales et les organisations du monde du travail compétentes.

    3 L’enseignement de la culture générale est régi par l’ordonnance du SEFRI du 27 avril 2006 concernant les conditions minimales relatives à la culture générale dans la formation professionnelle initiale7.

    4 La langue d’enseignement est en règle générale la langue nationale du lieu d’implantation de l’école.

    5 L’enseignement bilingue est recommandé dans la langue nationale du lieu d’implantation de l’école et dans une autre langue nationale ou en anglais.

    6 Les cantons peuvent admettre d’autres langues d’enseignement.

    Art. 8 Cours interentreprises

    1 Les cours interentreprises comprennent 35 à 50 jours de cours, à raison de 8 heures de cours par jour.

    2 Les jours et les contenus sont répartis sur 7 à 10 cours comme suit:

    a.
    Cours interentreprises communs à toutes les professions

    Cours

    Domaine de compétences opérationnelles

    Contenu

    AA

    Jours

    A1

    Organisation du travail et garantie de la sécurité au travail, de la protection de la santé ainsi que de la protection de l’environnement

    Exécution de travaux de nature générale dans la construction de voies de communication

    Application de mesures de sécurité au travail et de protection de la santé
    Installation de postes de travail et de chantiers
    Organisation et débarrassage de postes de travail et de chantiers
    Exécution des travaux dans une approche axée sur la qualité, la durabilité et le respect de l’environnement

    1re

    5

    A2

    Exécution de travaux de nature générale dans la construction de voies de communication

    Mesurage et piquetage des objets

    1re

    5

    A3

    Organisation du travail et garantie de la sécurité au travail, de la protection de la santé ainsi que de la protection de l’environnement

    Exécution de travaux de nature générale dans la construction de voies de communication

    Utilisation et entretien des machines, des engins et des outils
    Pose de blocs de pierre naturelle et de gabions
    Garantie de la sécurité au travail, de la protection de la santé

    1re

    5

    A4

    Organisation du travail et garantie de la sécurité au travail, de la protection de la santé ainsi que de la protection de l’environnement

    Exécution de travaux de nature générale dans la construction de voies de communication

    Installation en équipe de postes de travail et de chantiers
    Organisation et débarrassage de postes de travail et de chantiers
    Exécution de travaux de bétonnage pour de petits objets selon les plans
    Déplacement d’éléments en béton préfabriqués
    Garantie de la sécurité au travail, de la protection de la santé

    1re

    5

    Total des jours de cours

    20

    AA = année d’apprentissage

    b.
    Cours interentreprises spécifiques aux constructeurs de voies ferrées CFC

    Cours

    Domaine de compétences opérationnelles

    Contenu

    AA

    Jours

    CVF1

    Exécution des travaux de construction de voies ferrées

    Montage et entretien de voies

    1re

    5

    CVF2

    Exécution des travaux de construction de voies ferrées

    Mesurage et sécurisation de voies
    Contrôle de voies et d’aiguillages
    Exécution de travaux d’aménagement

    2e

    5

    CVF3

    Exécution des travaux de construction de voies ferrées

    Montage et entretien d’aiguillages

    3e

    5

    Total des jours de cours

    15

    c.
    Cours interentreprises spécifiques aux constructeurs de fondations CFC

    Cours

    Domaine de compétences opérationnelles

    Contenu

    AA

    Jours

    CF1

    Exécution des travaux de construction de voies ferrées

    Exécution de forages et de sondages de battage

    1re

    5

    CF2

    Exécution des travaux de fondations

    Captage et rabattement de nappes phréatiques
    Mise en place de blindages et d’étayages de fouilles et exécution de travaux de projection de béton

    2e

    5

    CF3

    Exécution des travaux de fondations

    Exécution de travaux d’ancrage, de raidissement et d’injection
    Exécution de travaux de battage de pieux et de fonçage

    3e

    5

    Total des jours de cours

    15

    d.
    Cours interentreprises spécifiques aux constructeurs de sols industriels et de chapes CFC

    Cours

    Domaine de compétences opérationnelles

    Contenu

    AA

    Jours

    CSC1

    Exécution des travaux sur des chapes flottantes et des sols industriels

    Chapes flottantes:
    Vérification et préparation de fond
    Réalisation de joints, de profils de finition et de travaux annexes
    Réalisation de chapes et de sols industriels

    1re

    5

    CSC2

    Exécution des travaux sur des chapes flottantes et des sols industriels

    Revêtements cémenteux et de magnésium:
    Vérification et préparation de fond
    Réalisation de joints, de profils de finition et de travaux annexes
    Réalisation de chapes et de sols industriels

    1re

    5

    CSC3

    Exécution des travaux sur des chapes flottantes et des sols industriels

    Revêtements en résine synthétique:
    Vérification et préparation de fond
    Réalisation de joints, de profils de finition et de travaux annexes
    Réalisation de chapes et de sols industriels

    2e

    10

    CSC4

    Exécution des travaux sur des chapes flottantes et des sols industriels

    Revêtements en résine synthétique:
    Vérification et préparation de fond
    Réalisation de joints, de profils de finition et de travaux annexes
    Réalisation de chapes et de sols industriels

    3e

    5

    CSC5

    Exécution des travaux sur des chapes flottantes et des sols industriels

    Revêtements spéciaux:
    Vérification et préparation de fond
    Réalisation de joints, de profils de finition et de travaux annexes
    Réalisation de chapes et de sols industriels

    3e

    5

    Total des jours de cours

    30

    e.
    Cours interentreprises spécifiques aux paveurs CFC

    Cours

    Domaine de compétences opérationnelles

    Contenu

    AA

    Jours

    PAV1

    Exécution des travaux de pavage

    Piquetages
    Pavages de surfaces
    Bordures

    1re

    5

    PAV2

    Exécution des travaux de pavage

    Piquetages
    Pavages de surfaces
    Bordures

    2e

    5

    PAV3

    Exécution des travaux de pavage

    Piquetages
    Dallages en pierre naturelle
    Bordures

    2e

    5

    PAV4

    Exécution des travaux de pavage

    Assainissement de murs en pierre naturelle et de murs secs

    2e

    5

    PAV5

    Exécution des travaux de pavage

    Piquetages
    Dallages artistiques
    Bordures

    3e

    5

    PAV6

    Exécution des travaux de pavage

    Entretien et assainissement de pavages de pierre naturelle
    Bordures

    3e

    5

    Total des jours de cours

    30

    f.
    Cours interentreprises spécifiques aux constructeurs de routes CFC

    Cours

    Domaine de compétences opérationnelles

    Contenu

    AA

    Jours

    CR1

    Exécution des travaux de construction de routes

    Travaux de terrassement exécutés manuellement ou avec de petits appareils, réalisation de plateformes
    Travaux relatifs aux couches de fondation, travaux de nivellement

    2e

    5

    CR2

    Exécution des travaux de construction de routes

    Bordures, pavés en béton autobloquants ou à emboîtement simple

    2e

    5

    CR3

    Exécution des travaux de construction de routes

    Drainages, pose de canalisations et de conduites industrielles

    2e

    5

    CR4

    Exécution des travaux de construction de routes

    Pose de revêtements bitumineux
    Assainissement de revêtements bitumineux

    2e

    5

    CR5

    Exécution des travaux de construction de routes

    Pose de revêtements bitumineux
    Assainissement de revêtements bitumineux

    3e

    5

    CR6

    Exécution des travaux de construction de routes

    Pose de revêtements bitumineux
    Assainissement de revêtements bitumineux

    3e

    5

    Nombre total de jours

    30

    3 Aucun cours interentreprises n’a lieu durant le dernier semestre de la formation professionnelle initiale.

    Section 5 Plan de formation

    Art. 9

    1 Au moment de l’entrée en vigueur de la présente ordonnance, le plan de formation correspondant est établi par l’organisation compétente du monde du travail et approuvé par le SEFRI.

    2 Le plan de formation:

    a.
    définit le profil de qualification; celui-ci comprend:
    1.
    le profil de la profession,
    2.
    la vue d’ensemble des domaines de compétences opérationnelles et des compétences opérationnelles,
    3.
    le niveau d’exigences de la profession;
    b.
    détaille les contenus de la formation initiale et les dispositions en matière de sécurité au travail, de protection de la santé et de protection de l’environne­ment, et définit quelles compétences opérationnelles sont transmises et acquises dans chaque lieu de formation.

    3 Le plan de formation est assorti de la liste des instruments servant à promouvoir la qualité de la formation professionnelle initiale avec indication des organes de diffusion.

    Section 6 Exigences minimales posées aux formateurs et nombre maximal de personnes en formation dans l’entreprise

    Art. 10 Exigences minimales posées aux formateurs

    Les exigences minimales posées aux formateurs au sens de l’art. 44, al. 1, let. a et b, OFPr sont remplies par:

    a.
    les personnes titulaires d’un certificat fédéral de capacité dans le champ professionnel «construction de voies de communication» justifiant d’au moins 2 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation;
    b.
    les constructeurs de voies ferrées qualifiés, les constructeurs de fondations qualifiés, les constructeurs de sols industriels et de chapes qualifiés, les paveurs qualifiés et les constructeurs de routes qualifiés justifiant d’au moins 2 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation;
    c.
    les personnes de professions apparentées titulaires d’un certificat fédéral de capacité et disposant des connaissances professionnelles requises dans le champ professionnel «construction de voies de communication» et justifiant d’au moins 5 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation;
    d.
    les personnes titulaires d’un titre correspondant de la formation professionnelle supérieure;
    e.
    les personnes titulaires d’un diplôme correspondant d’une haute école spécialisée et justifiant d’au moins 2 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation.
    Art. 11 Nombre maximal de personnes en formation dans l’entreprise

    1 Les entreprises qui disposent d’un formateur occupé à 100 % ou de deux formateurs occupés chacun au moins à 60 % peuvent former une personne en formation.

    2 Une personne supplémentaire peut être formée pour chaque professionnel occupé à 100 % ou pour chaque groupe de deux professionnels occupés chacun au moins à 60 % dans l’entreprise.

    3 Sont réputés professionnels les titulaires d’un certificat fédéral de capacité dans le domaine de la personne en formation ou d’une qualification équivalente.

    4 Dans les entreprises qui ne sont autorisées à former qu’une seule personne, une seconde personne peut commencer sa formation si la première entame sa dernière année de formation professionnelle initiale.

    5 Dans des cas particuliers, l’autorité cantonale peut autoriser une entreprise ayant formé depuis plusieurs années des personnes avec grand succès à dépasser le nombre maximal de personnes en formation.

    Section 7 Dossier de formation, rapport de formation et dossiers des prestations

    Art. 12 Dossier de formation

    1 Pendant la formation à la pratique professionnelle, la personne en formation tient un dossier de formation dans lequel elle inscrit au fur et à mesure les travaux importants concernant les compétences opérationnelles à acquérir.

    2 Au moins une fois par semestre, le formateur contrôle et signe le dossier de formation. Il en discute avec la personne en formation au moins une fois par semestre.

    Art. 13 Rapport de formation

    1 Le formateur établit à la fin de chaque semestre un rapport attestant le niveau atteint par la personne en formation. A cette fin, il se fonde sur les prestations de la personne en formation pendant la formation en entreprise et sur les remarques rela­tives aux prestations fournies à l’école professionnelle et dans les cours inter­entreprises. Il en discute avec la personne en formation au moins une fois par semestre.

    2 Le formateur et la personne en formation conviennent si nécessaire de mesures permettant d’atteindre les objectifs de la formation et fixent des délais. Ils gardent une trace écrite des décisions et des mesures prises.

    3 Le formateur vérifie après le délai fixé l’efficacité des mesures prises et en fait mention dans le rapport de formation.

    4 Si les objectifs liés aux mesures fixées ne sont pas atteints ou si la formation risque d’être compromise, le formateur le communique par écrit aux parties contractantes et à l’autorité cantonale.

    Art. 15 Dossier des prestations fournies durant les cours interentreprises

    1 Les prestataires des cours interentreprises documentent les prestations de la personne en formation sous la forme d’un contrôle de compétence pour chaque cours interentreprises.

    2 Les contrôles de compétence sont sanctionnés par des notes qui sont prises en compte pour le calcul de la note d’expérience.

    Section 8 Procédures de qualification

    Art. 16 Admission

    Est admise aux procédures de qualification la personne qui a suivi la formation professionnelle initiale:

    a.
    conformément à la présente ordonnance;
    b.
    dans une institution de formation accréditée par le canton; ou
    c.
    dans un autre cadre que celui d’une filière de formation réglementée et qui:
    1.
    a acquis l’expérience nécessaire visée à l’art. 32 OFPr,
    2.
    a effectué 3 ans au minimum de cette expérience professionnelle dans le domaine d’activité visé, et
    3.
    démontre qu’elle satisfait aux exigences des procédures de qualification.
    Art. 17 Objet

    Les procédures de qualification visent à démontrer que les compétences opérationnelles décrites à l’art. 4 ont été acquises.

    Art. 18 Etendue et organisation de la procédure de qualification avec examen final

    1 La procédure de qualification avec examen final porte sur les compétences opérationnelles dans les domaines de qualification ci-après selon les modalités suivantes:

    a.
    travail pratique: travail pratique sous la forme d’un travail pratique prescrit (TPP) d’une durée de 8 à 22 heures. Ce domaine de qualification est évalué vers la fin de la formation professionnelle initiale. La personne en formation doit montrer qu’elle est à même d’exécuter les tâches demandées dans les règles de l’art et en fonction des besoins et de la situation. Le dossier de formation et les documents relatifs aux cours interentreprises peuvent être utilisés comme aides. Ce domaine de qualification porte sur les domaines de compétences opérationnelles ci-après assortis des pondérations suivantes:

    Point d’appré-ciation

    Domaine de compétences opérationnelles

    Pondération

    1

    Organisation du travail et application des mesures de sécurité au travail et de protection de la santé et de l’environnement

    20 %

    2

    Exécution des travaux généraux dans la construction de voies de communication

    10 %

    3

    Exécution de travaux spécifiques à la profession

    70 %

    Les travaux pratiques prescrits ont la durée suivante:
    1.
    pour les assistants-constructeurs de voies ferrées CFC: 8 heures;
    2.
    pour les assistants-constructeurs de fondations CFC: 8 heures;
    3.
    pour les constructeurs de sols industriels et de chapes CFC: 22 heures;
    4.
    pour les paveurs CFC: 22 heures;
    5.
    pour les constructeurs de routes CFC: 18 heures.
    b.
    connaissances professionnelles: connaissances professionnelles d’une durée de 2,5 heures. Ce domaine de qualification est évalué vers la fin de la formation professionnelle initiale. Ce domaine de qualification porte sur les domaines de compétences opérationnelles et les formes d’examen ci-après assortis des pondérations suivantes:

    Point d’appré-ciation

    Domaine de compétences opérationnelles

    Forme et durée de l’examen

    Pondération

    écrit

    oral

    1

    Organisation du travail et application des mesures de sécurité au travail et de protection de la santé et de l’environnement

    60 min

    30 %

    Exécution des travaux généraux dans la construction de voies de communication

    2

    Exécution de travaux spécifiques à la profession

    60 min

    30 min

    70 %

    c.
    culture générale. Ce domaine de qualification est régi par l’ordonnance du SEFRI du 27 avril 2006 concernant les conditions minimales relatives à la culture générale dans la formation professionnelle initiale8.

    3 Dans chaque domaine de qualification, deux experts aux examens au moins évaluent les prestations.

    8 RS 412.101.41

    Art. 19 Conditions de réussite, calcul et pondération des notes

    1 La procédure de qualification avec examen final est réussie si:

    a.
    la note du domaine de qualification «travail pratique» est supérieure ou égale à 4; et
    b.
    la note globale est supérieure ou égale à 4.

    2 La note globale correspond à la moyenne, arrondie à la première décimale, des notes pondérées des domaines de qualification de l’examen final et de la note d’expérience pondérée.

    3 La note d’expérience correspond à la moyenne, arrondie à la première décimale, des notes concernant:

    a.
    l’enseignement des connaissances professionnelles;
    b.
    les cours interentreprises.

    4 La note de l’enseignement des connaissances professionnelles correspond à la moyenne, arrondie à une note entière ou à une demi-note, des notes des six bulletins semestriels.

    5 La note des cours interentreprises correspond à la moyenne, arrondie à une note entière ou à une demi-note, des notes des contrôles de compétence des professions concernées.

    6 Pour le calcul de la note globale, les notes sont pondérées de la manière suivante:

    a.
    travail pratique: 40 %;
    b.
    connaissances professionnelles: 20 %;
    c.
    culture générale: 20 %;
    d.
    note d’expérience: 20 %.
    Art. 20 Répétitions

    1 La répétition de la procédure de qualification est régie par l’art. 33 OFPr.

    2 Si un domaine de qualification doit être répété, il doit l’être dans sa globalité.

    3 Pour les personnes qui répètent l’examen final et qui ne suivent plus l’ensei­gnement des connaissances professionnelles, l’ancienne note d’expérience est prise en compte. Pour les personnes qui suivent à nouveau l’enseignement des connaissances professionnelles pendant 2 semestres au minimum, seules les nouvelles notes sont prises en compte pour le calcul de la note d’expérience.

    4 Pour les personnes qui répètent l’examen final et qui ne suivent plus les cours interentreprises, l’ancienne note est prise en compte. Pour les personnes qui suivent à nouveau les deux derniers cours interentreprises évalués, seules les nouvelles notes sont prises en compte pour le calcul de la note d’expérience.

    Art. 21 Cas particulier

    1 Pour les personnes qui ont suivi la formation préalable hors du cadre de la formation professionnelle initiale réglementée et subi l’examen final régi par la présente ordonnance, il n’y a pas de note d’expérience.

    2 Pour le calcul de la note globale, les notes sont pondérées de la manière suivante:

    a.
    travail pratique: 50 %;
    b.
    connaissances professionnelles: 30 %;
    c.
    culture générale: 20 %.

    Section 9 Certificat et titre

    Art. 22

    1 La personne qui a réussi une procédure de qualification reçoit le certificat fédéral de capacité (CFC).

    2 Le CFC autorise ses titulaires à porter le titre légalement protégé ci-après correspondant à la profession apprise:

    a.
    «constructrice de voies ferrées CFC»/«constructeur de voies ferrées CFC»;
    b.
    «constructrice de fondations CFC»/«constructeur de fondations CFC»;
    c.
    «constructrice de sols industriels et de chapes CFC»/«constructeur de sols industriels et de chapes CFC»;
    d.
    «paveuse CFC»/«paveur CFC»;
    e.
    «constructrice de routes CFC»/«constructeur de routes CFC».

    3 Si le CFC a été obtenu par le biais de la procédure de qualification avec examen final, le bulletin de notes mentionne:

    a.
    la note globale;
    b.
    les notes de chaque domaine de qualification de l’examen final et, sous réserve de l’art. 21, al. 1, la note d’expérience.

    Section 10 Développement de la qualité et organisation

    Art. 23 Commission suisse pour le développement professionnel et la qualité de la formation dans le champ professionnel «construction de voies de communication»

    1 La Commission suisse pour le développement professionnel et la qualité de la formation dans le champ professionnel «construction de voies de communication» (commission) comprend:

    a.
    trois à quatre représentants de la Fédération Infra;
    b.
    un représentant de l’organisme en charge de l’apprentissage dans le champ professionnel «construction de voies de communication;
    c.
    un représentant de l’association PAVIDENSA;
    d.
    un représentant de l’Association suisse des maîtres paveurs (ASP);
    e.
    un représentant du partenaire social (Unia);
    f.
    trois représentants du corps des enseignants spécialisés;
    g.
    au moins un représentant de la Confédération et au moins un représentant des cantons.

    2 Toutes les professions sont représentées.

    3 Les régions linguistiques sont représentées équitablement.

    4 La commission s’auto-constitue.

    5 La commission est chargée des tâches suivantes:

    a.
    vérifier régulièrement, au moins tous les 5 ans, l’ordonnance sur la formation professionnelle initiale et le plan de formation en fonction des développements économiques, technologiques, écologiques et didactiques. Intégrer, le cas échéant, de nouveaux aspects organisationnels de la formation professionnelle initiale;
    b.
    demander à l’organisation du monde du travail compétente de proposer à le SEFRI des modifications de l’ordonnance, pour autant que les développements constatés requièrent une adaptation de cette dernière;
    c.
    proposer à l’organisation du monde du travail compétente de modifier le plan de formation, pour autant que les développements constatés requièrent une adaptation de ce dernier;
    d.
    prendre position sur les instruments de validation des acquis;
    e.
    prendre position sur les instruments servant à promouvoir la qualité de la formation professionnelle initiale, en particulier sur les dispositions d’exécu­tion relatives aux procédures de qualification.
    Art. 24 Organes responsables et organisation des cours interentreprises

    1 En collaboration avec les associations professionnelles et/ou les commissions paritaires, la Fédération Infra est l’organe responsable des cours interentreprises.

    2 Le canton peut, en concertation avec les organisations du monde du travail compétentes, confier l’organisation des cours interentreprises à une autre institution, notamment si la qualité ou l’organisation de ces cours ne peuvent plus être assurées.

    3 Les cantons déterminent l’organisation et le déroulement des cours interentreprises avec l’organe responsable.

    4 Les autorités cantonales compétentes ont accès en tout temps aux cours.

    Section 11 Dispositions finales

    Art. 25 Abrogation du droit en vigueur

    1 L’ordonnance du SEFRI du 18 décembre 2007 sur la formation professionnelle initiale dans le champ professionnel «construction de voies de communication» est abrogée9.

    2 L’approbation du plan de formation pour le champ professionnel «construction de voies de communication» du 18 décembre 2007 est révoquée.

    Art. 26 Dispositions transitoires

    1 Les personnes qui ont commencé leur formation dans le champ professionnel «construction de voies de communication» avant le 1er janvier 2014 l’achèvent selon l’ancien droit.

    2 Si elles en font la demande, les personnes qui répètent jusqu’au 31 décembre 2018 l’examen de fin d’apprentissage dans le champ professionnel «construction de voies de communication» verront leurs prestations appréciées selon l’ancien droit.

    Art. 27 Entrée en vigueur

    1 La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2014, les dispositions de l’al. 2 étant réservées.

    2 Les dispositions relatives à la procédure de qualification, au certificat et au titre (art. 16 à 22) entrent en vigueur le 1er janvier 2017.

    WICHTIGER HINWEIS

    Die auf dieser Website abrufbaren Gesetze und Dokumente sind keine amtlichen Veröffentlichungen. Massgebend sind allein die Veröffentlichungen durch die Bundeskanzlei. Siehe www.fedlex.admin.ch.

    In Bezug auf englische Sprachfassungen sei darauf hingewiesen, dass Englisch keine offizielle Amtssprache ist. Die englischen Übersetzungen der Erlasstexte dienen lediglich der generellen Information.

    Willkommen bei Omnius EasyReaderbeta

    Omnius EasyReader ist ein Tool für ein effizienteres Arbeiten mit Schweizer Bundeserlassen.

    Bitte beachten Sie, dass sich die Website in Entwicklung befindet und gegenwärtig in einer Beta-Version vorliegt. Es können entsprechend Fehler auftauchen oder die Website ist über gewisse Zeit nicht oder nur eingeschränkt verfügbar.

    Eine Übersicht zum Entwicklungsstand und den momentan verfügbaren Funktionen finden Sie hier.

    Die Website ist aktuell nicht vollständig für den Zugriff via Mobile-Geräte optimiert. Es wird daher empfohlen, die Website auf einem Laptop oder Desktop-PC aufzurufen.

    Es sei im Weiteren auf die Hinweise in den Nutzungsbedingungen verwiesen.

        Tour durch die Funktionen gefällig?