412.109.3 OEmol-SEFRI
Favoriten
In Entwicklung (-_-;)
Aa
Aa
Aa
  • Kontaktformular

    Sind Sie auf einen Fehler gestossen? Oder haben Sie eine Idee für zukünftige Funktionen? Gerne nehmen wir Ihr Feedback auf. Herzlichen Dank!

    Sie können optional Ihre Email-Adresse für allfällige Rückfragen angeben. Diesfalls stimmen Sie einer entsprechenden Bearbeitung dieser persönlichen Daten für den vorliegenden Zweck zu.

    Neben Ihrer Nachricht wird die aktuelle URL, Zeit und Datum der Nachricht sowie eine generische Information zur Art des genutzten Browsers mitgeschickt (bspw. "Chrome"). Die IP-Adresse oder sonstige Informationen werden nicht übermittelt oder gespeichert.

    Es sei im Weiteren auf die aktuelle Datenschutzerklärung verwiesen.

    Pinnwand Alle Elemente minimieren/maximieren Alle Elemente entfernen Pinnwand als PDF drucken

    Text vorbereiten...

    412.109.3

    Ordonnance sur les émoluments perçus dans le domaine du Secrétariat d’Etat à la formation, à la recherche et à l’innovation

    (Ordonnance sur les émoluments du SEFRI, OEmol-SEFRI)1

    du 16 juin 2006 (Etat le 1er janvier 2017)

    1 Nouvelle teneur selon le ch. I 6 de l’O du 15 juin 2012 (Réorganisation des départements), en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 3631).

    Le Conseil fédéral suisse,

    vu l’art. 46a de la loi du 21 mars 1997 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration2, vu les art. 65, al. 1, et 67 de la loi fédérale du 13 décembre 2002 sur la formation professionnelle3, vu l’art. 70, al. 2, de la loi du 30 septembre 2011 sur l’encouragement et la coordination des hautes écoles4,5

    arrête:

    2 RS 172.010

    3 RS 412.10

    4 RS 414.20

    5 Nouvelle teneur selon l’art. 65 al. 2 de l’O du 23 nov. 2016 relative à la L sur l’encouragement et la coordination des hautes écoles, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 4569).

    Art. 1 Perception des émoluments

    1 Le SEFRI6 per­çoit des émoluments pour les décisions qu’il rend en première instance et pour les prestations qu’il fournit.

    2 Des tiers perçoivent des émoluments en vertu de la présente ordonnance si la com­pétence de rendre des décisions ou de fournir des prestations dans un des domaines ci-après leur a été déléguée:

    a.
    reconnaissance de diplômes étrangers;
    b.
    conversion de titres.

    6 La désignation de l’unité administrative a été adaptée en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (RO 2004 4937), avec effet au 1er janv. 2013.

    Art. 2 Dérogations à la perception d’émoluments

    Aucun émolument n’est perçu pour:

    a.
    les décisions relatives aux contributions fédérales;
    b.
    l’approbation de prescriptions d’examen, de plans d’études cadres et de plans de formation;
    c.
    la reconnaissance de filières de formation et d’études postdiplômes des éco­les supérieures et des filières de maturité professionnelle;
    d.
    l’approbation de cours intercantonaux;
    e.7

    7 Abrogée par le ch. I 6 de l’O du 15 juin 2012 (Réorganisation des départements), avec effet au 1er janv. 2013 (RO 2012 3631).

    Art. 4 Calcul des émoluments

    1 Les émoluments sont calculés en fonction du temps consacré.

    2 Le tarif horaire est de 90 à 200 francs en fonction des connaissances requises de la part du personnel exécutant.

    3 Les émoluments pour les décisions et les prestations relevant du domaine de la reconnaissance de diplômes et de certificats étrangers sont de 90 à 1000 francs.

    4 Les émoluments pour les décisions et les prestations du domaine de la conversion de titres sont de 100 à 400 francs.

    5 Les émoluments forfaitaires suivants sont perçus:

    a.
    20 francs pour l’inscription aux registres des examens professionnels fédé­raux et des examens professionnels fédéraux supérieurs;
    b.
    50 francs pour la délivrance des permis de minage et d’emploi et la mutation de données de ces permis;
    c.
    20 francs pour la modification de la durée de validité dans le registre des per­mis de minage et d’emploi.

    6 Le Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche9 peut adapter au renchérissement le tarif horaire, les fourchettes tarifaires des émoluments et les forfaits.

    9 La désignation de l’unité administrative a été adaptée en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (RO 2004 4937), avec effet au 1er janv. 2013.

    Art. 4a10 Emoluments perçus pour l’examen suisse de maturité

    Les émoluments perçus pour les examens organisés par la Commission suisse de maturité sont régis par l’ordonnance du 3 novembre 2010 sur les taxes et les indemnités pour l’examen suisse de maturité et les examens complémentaires11.

    10 Introduit par le ch. I 6 de l’O du 15 juin 2012 (Réorganisation des départements), en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 3631).

    11 RS 172.044.13

    Annexe

    (art. 5)

    Modification du droit en vigueur

    12

    12 Les mod. peuvent être consultées au RO 2006 2639.

    WICHTIGER HINWEIS

    Die auf dieser Website abrufbaren Gesetze und Dokumente sind keine amtlichen Veröffentlichungen. Massgebend sind allein die Veröffentlichungen durch die Bundeskanzlei. Siehe www.fedlex.admin.ch.

    In Bezug auf englische Sprachfassungen sei darauf hingewiesen, dass Englisch keine offizielle Amtssprache ist. Die englischen Übersetzungen der Erlasstexte dienen lediglich der generellen Information.

    Willkommen bei Omnius EasyReaderbeta

    Omnius EasyReader ist ein Tool für ein effizienteres Arbeiten mit Schweizer Bundeserlassen.

    Bitte beachten Sie, dass sich die Website in Entwicklung befindet und gegenwärtig in einer Beta-Version vorliegt. Es können entsprechend Fehler auftauchen oder die Website ist über gewisse Zeit nicht oder nur eingeschränkt verfügbar.

    Eine Übersicht zum Entwicklungsstand und den momentan verfügbaren Funktionen finden Sie hier.

    Die Website ist aktuell nicht vollständig für den Zugriff via Mobile-Geräte optimiert. Es wird daher empfohlen, die Website auf einem Laptop oder Desktop-PC aufzurufen.

    Es sei im Weiteren auf die Hinweise in den Nutzungsbedingungen verwiesen.

        Tour durch die Funktionen gefällig?