442.129 Ordonnance du DFI instituant un régime d’encouragement des maisons d’édition
Favoriten
In Entwicklung (-_-;)
Aa
Aa
Aa
  • Kontaktformular

    Sind Sie auf einen Fehler gestossen? Oder haben Sie eine Idee für zukünftige Funktionen? Gerne nehmen wir Ihr Feedback auf. Herzlichen Dank!

    Sie können optional Ihre Email-Adresse für allfällige Rückfragen angeben. Diesfalls stimmen Sie einer entsprechenden Bearbeitung dieser persönlichen Daten für den vorliegenden Zweck zu.

    Neben Ihrer Nachricht wird die aktuelle URL, Zeit und Datum der Nachricht sowie eine generische Information zur Art des genutzten Browsers mitgeschickt (bspw. "Chrome"). Die IP-Adresse oder sonstige Informationen werden nicht übermittelt oder gespeichert.

    Es sei im Weiteren auf die aktuelle Datenschutzerklärung verwiesen.

    Pinnwand Alle Elemente minimieren/maximieren Alle Elemente entfernen Pinnwand als PDF drucken

    Text vorbereiten...

    442.129

    Ordonnance du DFI instituant un régime d’encouragement des maisons d’édition

    du 13 mars 2020 (Etat le 15 avril 2020)

    Le Département fédéral de l’intérieur (DFI),

    vu l’art. 28, al. 1, de la loi du 11 décembre 2009 sur l’encouragement de la culture1,

    arrête:

    Art. 1 Buts

    Le soutien aux maisons d’édition vise à:

    a.
    renforcer les maisons d’édition suisses aux plans national et international;
    b.
    faciliter l’adaptation des maisons d’édition aux évolutions techniques et économiques;
    c.
    renforcer le rôle de médiation des maisons d’édition entre les auteurs, les librairies et les lecteurs;
    d.
    valoriser la diversité des activités culturelles que les maisons d’édition exercent à côté de la production de livres, en particulier le lectorat, la promotion et la recherche;
    e.
    reconnaître le travail des petits éditeurs.
    Art. 2 Conditions d’encouragement

    Les maisons d’édition doivent remplir les conditions suivantes:

    a.
    être actives sur le marché du livre en tant qu’éditrices indépendantes depuis au moins quatre ans et avoir chaque année et régulièrement une production de livres;
    b.
    avoir leur siège en Suisse et faire de la Suisse le centre de leur activité éditoriale;
    c.
    mener leurs affaires selon des normes commerciales professionnelles;
    d.
    avoir une activité éditoriale qui représente au moins 51 % de leur chiffre d’affaires total;
    e.
    avoir une activité éditoriale professionnelle, notamment la rédaction éditoriale, la production, le marketing et la distribution, et disposer d’un secrétariat ouvert régulièrement et à heures fixes;
    f.
    offrir à leurs auteurs des conditions contractuelles équitables, lesquelles comprennent notamment une rémunération appropriée et l’obligation de prendre à leur charge la diffusion des titres.

    2 Ne peuvent bénéficier d’un soutien:

    a.
    les maisons d’édition rattachées à des musées, à des universités ou à d’autres institutions publiques ou privées dont elles dépendent économiquement;
    b.
    les maisons d’édition liées à des organisations religieuses, politiques ou idéologiques dont elles dépendent économiquement;
    c.
    les maisons d’édition d’organisations professionnelles ou d’associations qui publient essentiellement pour leurs membres;
    d.
    les maisons d’édition qui présentent un catalogue composé à plus de 25 % de publications sur commande;
    e.
    les maisons d’édition dont plus de 25 % du catalogue relève de l’autoédition.
    Art. 3 Instruments et droit à un soutien

    1 Peuvent être allouées:

    a.
    des contributions structurelles pluriannuelles aux maisons d’édition dont le chiffre d’affaires de référence selon l’art. 5 est supérieur au seuil défini;
    b.
    des contributions d’encouragement pluriannuelles aux maisons d’édition dont le chiffre d’affaires de référence selon l’art. 5 est inférieur au seuil défini.

    2 L’Office fédéral de la culture (OFC) définit le seuil pour le choix de l’instrument selon l’al. 1 en fonction des moyens financiers disponibles.

    3 Il n’existe pas de droit à un soutien.

    Art. 4 Calcul des contributions, minima et maxima

    Les contributions sont calculées en multipliant le chiffre d’affaires de référence pondéré (art. 5, al. 1 et 4) par un pourcentage fixé par l’OFC en fonction des moyens financier disponibles.

    2 Les contributions minima et maxima sont les suivantes:

    a.
    contributions structurelles: minimum 10 000 francs et maximum 80 000 francs par année civile;
    b.
    contributions d’encouragement: minimum 7500 francs et maximum 10 000 francs par année civile.
    Art. 5 Chiffre d’affaires de référence et pondération

    1 Le soutien financier d’une maison d’édition se calcule sur la base de la moyenne de son chiffre d’affaires de référence pour les quatre dernières années.

    2 Le chiffre d’affaires de référence correspond au chiffre d’affaires réalisé exclusivement dans les domaines de la littérature, de la poésie, de la bande dessinée, des livres pour enfants, de la littérature jeunesse, du théâtre et des essais.

    3 Ne sont pas pris en compte dans le chiffre d’affaires de référence les ouvrages techniques et spécialisés, les publications scolaires, les manuels, les textes didactiques ou pédagogiques, les périodiques, les livres de cuisine et de recettes, les guides touristiques ou naturalistes, les ouvrages sur le bien-être et le développement personnel, les partitions, les cartes géographiques et atlas, les dictionnaires et encyclopédies ainsi que les répertoires.

    4 Le chiffre d’affaires de référence des maisons d’édition est pondéré selon les multiplicateurs régionaux suivants:

    a.
    pour les maisons d’édition de Suisse alémanique: 1;
    b.
    pour les maisons d’édition de Suisse romande: 1,5;
    c.
    pour les maisons d’édition de Suisse italienne: 4.
    Art. 7 Procédure

    1 L’OFC décide de l’allocation des aides financières. Il peut consulter des experts pour l’appréciation technique des demandes.

    2 Il organise une mise au concours pour chaque période d’encouragement. Les délais de dépôt des demandes sont communiqués dans le cadre du concours.

    3 Les demandes doivent fournir la preuve que les conditions d’encouragement sont remplies et contenir toutes les informations nécessaires en rapport avec les critères d’encouragement.

    4 L’OFC peut conclure une convention de prestations avec les allocataires des aides financières. La convention règle notamment le montant de l’aide financière allouée et les charges à fournir.

    5 L’aide financière peut être versée en plusieurs tranches. Le montant définitif est versé au cours de l’année de subventionnement, sur la base du rapport concernant l’année précédente prévu par la convention de prestations.

    Art. 8 Charges

    Les allocataires sont tenus de:

    a.
    faire mention du soutien apporté par l’OFC;
    b.
    communiquer sans délai à l’OFC toute modification importante de leurs activités;
    c.
    fournir à l’OFC, au plus tard à la fin du mois de janvier de chaque année, un rapport sur les activités de l’année précédente telles que définies dans la convention de prestations;
    d.
    envoyer un exemplaire de toutes les nouvelles publications produites dans le cadre de leurs activités éditoriales à la Bibliothèque nationale suisse.
    Art. 10 Disposition transitoire

    L’ordonnance du DFI du 25 novembre 2015 instituant un régime d’encouragement des maisons d’édition pour les années 2016 à 20203 est applicable aux procédures qui ne sont pas achevées au moment de l’entrée en vigueur de la présente ordonnance.

    WICHTIGER HINWEIS

    Die auf dieser Website abrufbaren Gesetze und Dokumente sind keine amtlichen Veröffentlichungen. Massgebend sind allein die Veröffentlichungen durch die Bundeskanzlei. Siehe www.fedlex.admin.ch.

    In Bezug auf englische Sprachfassungen sei darauf hingewiesen, dass Englisch keine offizielle Amtssprache ist. Die englischen Übersetzungen der Erlasstexte dienen lediglich der generellen Information.

    Willkommen bei Omnius EasyReaderbeta

    Omnius EasyReader ist ein Tool für ein effizienteres Arbeiten mit Schweizer Bundeserlassen.

    Bitte beachten Sie, dass sich die Website in Entwicklung befindet und gegenwärtig in einer Beta-Version vorliegt. Es können entsprechend Fehler auftauchen oder die Website ist über gewisse Zeit nicht oder nur eingeschränkt verfügbar.

    Eine Übersicht zum Entwicklungsstand und den momentan verfügbaren Funktionen finden Sie hier.

    Die Website ist aktuell nicht vollständig für den Zugriff via Mobile-Geräte optimiert. Es wird daher empfohlen, die Website auf einem Laptop oder Desktop-PC aufzurufen.

    Es sei im Weiteren auf die Hinweise in den Nutzungsbedingungen verwiesen.

        Tour durch die Funktionen gefällig?