451.11 OIFP
Favoriten
In Entwicklung (-_-;)
Aa
Aa
Aa
  • Kontaktformular

    Sind Sie auf einen Fehler gestossen? Oder haben Sie eine Idee für zukünftige Funktionen? Gerne nehmen wir Ihr Feedback auf. Herzlichen Dank!

    Sie können optional Ihre Email-Adresse für allfällige Rückfragen angeben. Diesfalls stimmen Sie einer entsprechenden Bearbeitung dieser persönlichen Daten für den vorliegenden Zweck zu.

    Neben Ihrer Nachricht wird die aktuelle URL, Zeit und Datum der Nachricht sowie eine generische Information zur Art des genutzten Browsers mitgeschickt (bspw. "Chrome"). Die IP-Adresse oder sonstige Informationen werden nicht übermittelt oder gespeichert.

    Es sei im Weiteren auf die aktuelle Datenschutzerklärung verwiesen.

    Pinnwand Alle Elemente minimieren/maximieren Alle Elemente entfernen Pinnwand als PDF drucken

    Text vorbereiten...

    451.11

    Ordonnance concernant l’inventaire fédéral des paysages, sites et monuments naturels

    (OIFP)

    du 29 mars 2017 (Etat le 1er juin 2017)

    Le Conseil fédéral suisse,

    vu l’art. 5 de la loi fédérale du 1er juillet 1966 sur la protection de la nature et du paysage (LPN)1,

    arrête:

    Art. 1 Inventaire fédéral

    1 L’inventaire fédéral des paysages, sites et monuments naturels d’importance nationale (IFP) comprend les objets énumérés à l’annexe 1.

    2 La description précise des objets, les raisons leur conférant une importance nationale, les objectifs de protection spécifiques aux objets, ainsi que les autres indications exigées en vertu de l’art. 5, al. 1, LPN, font partie intégrante de la présente ordonnance, mais font l’objet d’une publication séparée.

    Art. 2 Publication

    1 Les indications prescrites à l’art. 1, al. 2, sont publiées dans le Recueil officiel du droit fédéral sous la forme d’un renvoi (art. 5, al. 1, let. c, de la loi du 18 juin 2004 sur les publications officielles2). Elles sont accessibles en ligne3.

    2 L’IFP peut être consulté gratuitement auprès de l’Office fédéral de l’environne­ment (OFEV) et des services cantonaux responsables.

    2 RS 170.512

    3 Cf. www.bafu.admin.ch/ifp-sig

    Art. 3 Modifications mineures

    Le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication peut, après avoir pris l’avis des cantons, apporter des modifications mineures à la description précise des objets. Sont réputées mineures les modifications légères du périmètre et les modifications du contenu de la description des objets dans la mesure où les raisons leur conférant une importance nationale et les objectifs de protection ne sont pas touchés.

    Art. 4 Collaboration

    1 Les services cantonaux responsables sont associés le plus tôt possible au réexamen et à la mise à jour de l’IFP au sens de l’art. 5, al. 2, LPN, ainsi qu’aux modifications mineures apportées à la description des objets au sens de l’art. 3 de la présente ordonnance.

    2 Les cantons veillent à ce que le public soit impliqué de manière adéquate.

    Art. 5 Principes

    1 Les caractéristiques paysagères naturelles et culturelles des objets ainsi que leurs éléments marquants doivent être conservés intacts.

    2 Lorsque les objectifs de protection spécifiques aux objets sont fixés, il convient de tenir compte en particulier:

    a.
    des formes géomorphologiques et tectoniques ainsi que des formations géologiques remarquables (géotopes);
    b.
    de la dynamique naturelle du paysage, en particulier celle des eaux;
    c.
    des milieux naturels dignes de protection avec la diversité de leurs espèces caractéristiques et leurs fonctions importantes, notamment pour leur mise en réseau;
    d.
    du caractère intact et de la tranquillité des objets, dans la mesure où ils représentent une caractéristique spécifique;
    e.
    des paysages avec leurs éléments typiques quant aux structures d’habitat et aux formes d’exploitation agricole et sylvicole, aux bâtiments, aux installations, aux éléments caractéristiques du paysage et au patrimoine historico-culturel; leur gestion et leur évolution doivent rester possibles à long terme en fonction des caractéristiques des objets.
    Art. 6 Interventions lors de l’accomplissement de tâches de la Confédération

    1 Les interventions qui n’ont pas d’effets sur la réalisation des objectifs de protection spécifiques aux objets ne représentent pas une altération et sont admissibles. De légères altérations sont également admissibles si elles sont justifiées par un intérêt qui prime l’intérêt à protéger l’objet.

    2 De graves altérations des objets au sens de l’art. 6, al. 2, LPN ne sont admissibles que si elles sont justifiées par un intérêt d’importance nationale qui prime l’intérêt à protéger l’objet.

    3 Lorsque plusieurs interventions susceptibles d’être autorisées individuellement ont un rapport matériel, territorial ou temporel, ou lorsqu’il est prévisible qu’une atteinte admissible en entraîne d’autres, il convient d’évaluer aussi leurs effets cumulés sur l’objet.

    4 Lorsqu’une altération est considérée comme admissible suite à la pesée des intérêts, son auteur doit, en vertu de la règle selon laquelle les objets méritent d’être ménagés le plus possible, veiller à prendre des mesures particulières pour en assurer la meilleure protection possible, la reconstitution ou, à défaut, le remplacement adéquat, si possible à l’intérieur de l’objet.

    Art. 7 Réduction des altérations

    1 Les autorités compétentes examinent, dès que l’occasion se présente, dans quelle mesure des altérations existantes peuvent être réduites ou supprimées.

    2 Le maintien et l’utilisation des bâtiments et installations érigés légalement sont garantis.

    Art. 8 Prise en compte par les cantons

    1 Les cantons tiennent compte de l’IFP lors de l’établissement de leurs planifications, en particulier des plans directeurs, conformément aux art. 6 à 12 de la loi du 22 juin 1979 sur l’aménagement du territoire (LAT)4. Ils peuvent indiquer dans leurs plans directeurs le développement territorial envisagé dans les différents objets inscrits à l’IFP.

    2 Ils veillent à ce que l’IFP soit pris en compte sur la base des plans directeurs cantonaux, en particulier lors de l’établissement des plans d’affectation au sens des art. 14 à 20 LAT.

    Art. 9 Aides financières

    Les aides financières accordées par la Confédération pour les mesures de conservation et de valorisation des objets sont régies par les art. 4 à 12a de l’ordonnance du 16 janvier 1991 sur la protection de la nature et du paysage5.

    Art. 10 Observation et réexamen

    1 L’OFEV observe l’état des objets. Il coordonne cette observation avec l’observa­tion de l’environnement et du territoire par les cantons et par d’autres services fédéraux.

    2 Il réalise un suivi pour vérifier si la mise en œuvre des mesures prévues par la LPN et par la présente ordonnance est appropriée et efficace. Pour ce faire, il collabore étroitement avec les offices fédéraux concernés et les cantons.

    3 Le Conseil fédéral réexamine les objets tous les 15 à 20 ans et, le cas échéant, procède aux adaptations nécessaires.

    Annexe 1

    (art. 1, al. 1)

    Paysages, sites et monuments naturels d’importance nationale

    No

    Objet

    Cantons

    Inscription / Révisions

    10

    Jura plissé

    1001

    Linkes Bielerseeufer

    BE

    1977

    1002

    Chasseral

    BE, NE

    1977

    1003

    Tourbière des Ponts-de-Martel

    NE

    1977

    1004

    Creux du Van et Gorges de l’Areuse

    NE, VD

    1977

    1005

    Vallée de la Brévine

    NE

    1977

    1006

    Vallée du Doubs

    JU, NE

    1977/1983

    1007

    La Dôle

    VD

    1977/1998

    1008

    Franches-Montagnes

    JU, BE

    1977/1983

    1009

    Gorges du Pichoux

    BE, JU

    1977/1983

    1010

    Weissenstein

    SO

    1977/1996

    1011

    Lägerngebiet

    AG, ZH

    1977

    1012

    Belchen-Passwang-Gebiet

    BL, SO

    1983

    1013

    Roches de Châtollion

    NE

    1983/1996

    1014

    Chassagne

    VD

    1983/1998

    1015

    Pied sud du Jura proche de La Sarraz

    VD

    1983/1998

    1016

    Aarewaage Aarburg

    AG, SO

    1996

    1017

    Aargauer und östlicher Solothurner Faltenjura

    AG, SO

    1996

    1018

    Aareschlucht in Brugg

    AG

    1996

    1019

    Wasserschloss beim Zusammenfluss von Aare, Reuss und Limmat

    AG

    1996

    1020

    Ravellenflue und Chluser Roggen

    SO

    1996

    1021

    Gorges de Moutier

    BE

    1996

    1022

    Vallée de Joux et Haut-Jura vaudois

    VD

    1998

    1023

    Mormont

    VD

    1998

    11

    Jura tabulaire et pied nord du Jura

    1101

    Étangs de Bonfol et de Vendlincourt

    JU

    1977/1983

    1102

    Randen

    SH

    1977

    1103

    Koblenzer Laufen

    AG

    1977

    1104

    Tafeljura nördlich von Gelterkinden

    BL

    1983

    1105

    Baselbieter und Fricktaler Tafeljura

    AG, BL, SO

    1983/1996

    1106

    Chilpe bei Diegten

    BL

    1983/1996

    1107

    Gempenplateau

    BL, SO

    1983

    1108

    Aargauer Tafeljura

    AG

    1996

    1109

    Aarelandschaft bei Klingnau

    AG

    1996

    1110

    Wangen- und Osterfingertal

    SH

    1996

    12

    Ouest du Plateau

    1201

    La Côte

    VD

    1977/1998

    1202

    Lavaux

    VD

    1977/1998

    1203

    Grèves vaudoises de la rive nord du lac de Neuchâtel

    VD

    1977/1998

    1204

    Rhône genevois – Vallons de l’Allondon et de la Laire

    GE

    1977/1996

    1205

    Bois de Chênes

    VD

    1977

    1206

    Coteaux de Cortaillod et de Bevaix

    NE

    1977

    1207

    Marais de la haute Versoix

    VD

    1977/1998

    1208

    Rive sud du lac de Neuchâtel

    VD, FR, NE, BE

    1983/1998

    1209

    Mont Vully

    FR

    1983

    1210

    Chanivaz – Delta de l’Aubonne

    VD

    1996

    13

    Centre du Plateau

    1301

    St. Petersinsel – Heidenweg

    BE

    1977

    1302

    Alte Aare – Alte Zihl

    BE

    1977/1996

    1303

    Hallwilersee

    AG, LU

    1977

    1304

    Baldeggersee

    LU

    1977

    1305

    Reusslandschaft

    AG, ZG, ZH

    1977

    1306

    Albiskette – Reppischtal

    ZH

    1983

    1307

    Glaziallandschaft Lorze – Sihl mit Höhronenkette und Schwantenau

    SZ, ZG, ZH

    1983

    1308

    Moorlandschaft zwischen Rothenthurm und Biberbrugg

    SZ, ZG

    1983

    1309

    Zugersee

    LU, SZ, ZG

    1983

    1310

    Gletschergarten Luzern

    LU

    1983

    1311

    Napfbergland

    BE, LU

    1983

    1312

    Wässermatten in den Tälern der Langete, der Rot und der Önz

    BE, LU

    1983/1996

    1313

    Steineberg – Steinhof – Burgäschisee

    BE, SO

    1983

    1314

    Aarelandschaft zwischen Thun und Bern

    BE

    1983

    1315

    Amsoldinger- und Übeschisee

    BE

    1983

    1316

    Stausee Niederried

    BE

    1983

    1317

    Endmoränenzone von Staffelbach

    AG

    1996

    1318

    Wauwilermoos – Hagimoos – Mauesee

    LU

    1996

    1319

    Aareknie Wolfwil-Wynau

    BE, SO

    1996

    1320

    Schwarzenburgerland mit Sense- und Schwarzwasserschlucht

    BE, FR

    1996

    1321

    Oberes Emmental mit Räbloch, Schopfgrabe und Rämisgumme

    BE

    1996

    14

    Nord et est du Plateau

    1401

    Drumlinlandschaft Zürcher Oberland

    ZH

    1977

    1402

    Imenberg

    TG

    1977

    1403

    Glaziallandschaft zwischen Thur und Rhein

    TG, ZH

    1977/1983

    1404

    Glaziallandschaft zwischen Neerach und Glattfelden

    ZH

    1977

    1405

    Frauenwinkel – Ufenau – Lützelau

    SZ

    1977

    1406

    Obersee

    SG, SZ

    1977/1996

    1407

    Chatzenseen

    ZH

    1977

    1408

    Jörentobel

    ZH

    1977

    1409

    Pfäffikersee

    ZH

    1977

    1410

    Irchel

    ZH

    1977

    1411

    Untersee – Hochrhein

    SH, TG, ZH

    1983

    1412

    Rheinfall

    SH, ZH

    1983

    1413

    Thurgauisch-fürstenländische Kulturlandschaft mit Hudelmoos

    SG, TG

    1983

    1414

    Thurlandschaft zwischen Lichtensteig und Schwarzenbach

    SG

    1983/1996

    1415

    Böllenbergtobel bei Uznach

    SG

    1983

    1416

    Kaltbrunner Riet

    SG

    1983

    1417

    Lützelsee – Seeweidsee – Ütziker Riet

    ZH

    1983

    1418

    Espi – Hölzli

    TG

    1983

    1419

    Pfluegstein ob Herrliberg

    ZH

    1983

    1420

    Hörnli-Bergland

    SG, TG, ZH

    1996

    15

    Versant nord-ouest des Alpes

    1501

    Gälte – Iffigen

    BE

    1977

    1502

    Les Grangettes

    VD

    1977/1998

    1503

    Diablerets – Vallon de Nant- Derborence (partie ouest)

    VD, VS

    1977/1998

    1504

    Vanil Noir

    FR, VD

    1977/1996/1998

    1505

    Hohgant

    BE

    1977

    1506

    Chaltenbrunnenmoor – Wandelalp

    BE

    1977

    1507

    Berner Hochalpen und Aletsch-Bietschhorn-Gebiet (nördlicher Teil)

    BE, VS

    1983/1996

    1508

    Weissenau

    BE

    1983

    1509

    Luegibodenblock

    BE

    1983

    1510

    La Pierreuse – Gummfluh – Vallée de L’Étivaz

    VD, BE

    1983/1998

    1511

    Giessbach

    BE

    1996

    1512

    Aareschlucht zwischen Innertkirchen und Meiringen

    BE

    1996

    1513

    Engstligenalp und Entschligefäll

    BE

    1996

    1514

    Breccaschlund

    FR

    1996

    1515

    Tour d’Aï – Dent de Corjon

    FR, VD

    1998

    16

    Régions centrales et orientales du versant nord des Alpes

    1601

    Silberen

    SZ, GL

    1977

    1602

    Murgtal – Mürtschen

    GL, SG

    1977

    1603

    Maderanertal – Fellital

    UR

    1977

    1604

    Lauerzersee

    SZ

    1977

    1605

    Pilatus

    LU, NW, OW

    1977/2017

    1606

    Vierwaldstättersee mit Kernwald, Bürgenstock und Rigi

    LU, NW, OW, SZ, UR

    1983/2017

    1607

    Bergsturzgebiet von Goldau

    SZ, ZG

    1983

    1608

    Flyschlandschaft Haglere – Glaubenberg – Schlieren

    LU, OW

    1983

    1609

    Schratteflue

    LU

    1983

    1610

    Scheidnössli

    UR

    1983

    1611

    Lochsiten bei Schwanden

    GL

    1983

    1612

    Säntisgebiet

    AR, AI, SG

    1996

    1613

    Speer – Churfirsten – Alvier

    SG

    1996

    1614

    Taminaschlucht

    SG

    1996

    1615

    Melser Hinterberg – Flumser Kleinberg

    SG

    1996

    17

    Valais

    1701

    Binntal

    VS

    1977

    1702

    Lac de Tanay

    VS

    1977

    1703

    Haut Val de Bagnes

    VS

    1977

    1704

    Mont d’Orge

    VS

    1977

    1705

    Valère et Tourbillon

    VS

    1977

    1706

    Berner Hochalpen und Aletsch-Bietschhorn-Gebiet (südlicher Teil)

    BE, VS

    1983/1998

    1707

    Dent Blanche – Matterhorn – Monte Rosa

    VS

    1983/1998

    1708

    Pyramides d’Euseigne

    VS

    1983

    1709

    Blocs erratiques au-dessus de Monthey et de Collombey

    VS

    1983

    1710

    Rhonegletscher mit Vorgelände

    VS

    1996

    1711

    Raron – Heidnischbiel

    VS

    1996/1998

    1712

    Les Follatères – Mont du Rosel

    VS

    1996

    1713

    Diablerets – Vallon de Nant – Derborence (partie est)

    VD, VS

    1996

    1714

    Bergji – Platten

    VS

    1998

    1715

    Gorges du Trient

    VS

    1998

    1716

    Pfynwald – Illgraben

    VS

    1998

    1717

    Laggintal – Zwischbergental

    VS

    1998

    1718

    Val de Réchy – Sasseneire

    VS

    1998

    18

    Tessin

    1801

    Piora – Lucomagno – Dötra

    TI

    1977

    1802

    Delta del Ticino e della Verzasca

    TI

    1977

    1803

    Monte Generoso

    TI

    1977

    1804

    Monte San Giorgio

    TI

    1977

    1805

    Monte Caslano

    TI

    1977

    1806

    Ponte Brolla – Arcegno

    TI

    1977

    1807

    Val Verzasca

    TI

    1983

    1808

    Val Bavona

    TI

    1983

    1809

    Campolungo – Campo Tencia – Piumogna

    TI

    1983

    1810

    San Salvatore

    TI

    1983

    1811

    Arbòstora – Morcote

    TI

    1983

    1812

    Gandria e dintorni

    TI

    1983

    1813

    Denti della Vecchia

    TI

    1983

    1814

    Paesaggio fluviale e antropico della Valle di Blenio

    TI

    1996

    19

    Grisons

    1901

    Lai da Tuma

    GR

    1977

    1902

    Ruinaulta

    GR

    1977

    1903

    Auenlandschaft am Unterlauf des Hinterrheins

    GR

    1977

    1904

    Val da Camp

    GR

    1977

    1905

    Kesch-Ducan-Gebiet

    GR

    1977

    1906

    Trockengebiet im vorderen Domleschg

    GR

    1977

    1907

    Quellgebiet des Hinterrheins – Passo del San Bernardino

    GR

    1977

    1908

    Oberengadiner Seenlandschaft und Berninagruppe

    GR

    1983

    1909

    Piz Arina

    GR

    1983

    1910

    Silvretta – Vereina

    GR

    1983

    1911

    Tomalandschaft bei Domat/Ems

    GR

    1983

    1912

    Paludi del San Bernardino

    GR

    1996

    1913

    Greina – Piz Medel

    GR, TI

    1996

    1914

    Plasseggen – Schijenflue

    GR

    1996

    1915

    Schweizerischer Nationalpark und angrenzende Gebiete

    GR

    1996

    1916

    Val Bondasca – Val da l’Albigna

    GR

    1998

    Annexe 2

    (art. 12)

    Modification d’autres actes

    Les ordonnances mentionnées ci-après sont modifiées comme suit:

    7

    7 Les mod. peuvent être consultées au RO 2017 2815.

    WICHTIGER HINWEIS

    Die auf dieser Website abrufbaren Gesetze und Dokumente sind keine amtlichen Veröffentlichungen. Massgebend sind allein die Veröffentlichungen durch die Bundeskanzlei. Siehe www.fedlex.admin.ch.

    In Bezug auf englische Sprachfassungen sei darauf hingewiesen, dass Englisch keine offizielle Amtssprache ist. Die englischen Übersetzungen der Erlasstexte dienen lediglich der generellen Information.

    Willkommen bei Omnius EasyReaderbeta

    Omnius EasyReader ist ein Tool für ein effizienteres Arbeiten mit Schweizer Bundeserlassen.

    Bitte beachten Sie, dass sich die Website in Entwicklung befindet und gegenwärtig in einer Beta-Version vorliegt. Es können entsprechend Fehler auftauchen oder die Website ist über gewisse Zeit nicht oder nur eingeschränkt verfügbar.

    Eine Übersicht zum Entwicklungsstand und den momentan verfügbaren Funktionen finden Sie hier.

    Die Website ist aktuell nicht vollständig für den Zugriff via Mobile-Geräte optimiert. Es wird daher empfohlen, die Website auf einem Laptop oder Desktop-PC aufzurufen.

    Es sei im Weiteren auf die Hinweise in den Nutzungsbedingungen verwiesen.

        Tour durch die Funktionen gefällig?