451.35 Ordonnance sur les sites marécageux
Favoriten
In Entwicklung (-_-;)
Aa
Aa
Aa
  • Kontaktformular

    Sind Sie auf einen Fehler gestossen? Oder haben Sie eine Idee für zukünftige Funktionen? Gerne nehmen wir Ihr Feedback auf. Herzlichen Dank!

    Sie können optional Ihre Email-Adresse für allfällige Rückfragen angeben. Diesfalls stimmen Sie einer entsprechenden Bearbeitung dieser persönlichen Daten für den vorliegenden Zweck zu.

    Neben Ihrer Nachricht wird die aktuelle URL, Zeit und Datum der Nachricht sowie eine generische Information zur Art des genutzten Browsers mitgeschickt (bspw. "Chrome"). Die IP-Adresse oder sonstige Informationen werden nicht übermittelt oder gespeichert.

    Es sei im Weiteren auf die aktuelle Datenschutzerklärung verwiesen.

    Pinnwand Alle Elemente minimieren/maximieren Alle Elemente entfernen Pinnwand als PDF drucken

    Text vorbereiten...

    451.35

    Ordonnance sur la protection des sites marécageux d’une beauté particulière et d’importance nationale

    (Ordonnance sur les sites marécageux)

    du 1er mai 1996 (Etat le 1er novembre 2017)

    Le Conseil fédéral suisse,

    vu les art. 23b, al. 3, et 23c, al. 1, de la loi fédérale du 1er juillet 19661 sur la protection de la nature et du paysage (LPN),

    arrête:

    Art. 1 Inventaire fédéral

    1 L’inventaire fédéral des sites marécageux d’une beauté particulière et d’importance nationale (inventaire des sites marécageux) comprend les objets énumérés en annexe.2

    2 L’inventaire n’est pas exhaustif; il sera régulièrement contrôlé et mis à jour.

    3 La description des objets, publiée séparément, fait partie intégrante de la présente ordonnance.3

    2 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 sept. 2017, en vigueur depuis le 1er nov. 2017 (RO 2017 5401).

    3 Introduit par le ch. I de l’O du 29 sept. 2017, en vigueur depuis le 1er nov. 2017 (RO 2017 5401).

    Art. 24 Publication

    1 La description des objets est publiée dans le Recueil officiel du droit fédéral (RO) sous la forme d’un renvoi (art. 5, al. 1, let. c, de la loi du 18 juin 2004 sur les publications officielles5). Elle est accessible en ligne6.

    2 L’inventaire des sites marécageux peut être consulté gratuitement auprès de l’Office fédéral de l’environnement (OFEV) et des services cantonaux responsables.

    4 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 sept. 2017, en vigueur depuis le 1er nov. 2017 (RO 2017 5401).

    5 RS 170.512

    6 www.ofev.admin.ch > Thèmes > Paysage > Informations pour spécialistes > Mesures > Paysages d’importance nationale > Sites marécageux

    Art. 3 Délimitation des objets

    1 Les cantons fixent les limites précises des objets. Pour ce faire, ils consultent:7

    a.
    des propriétaires fonciers;
    b.
    des exploitants, en particulier dans les domaines agricole et sylvicole;
    c.
    des bénéficiaires de concessions et d’autorisations pour des installations et constructions;
    d.
    des communes;
    e.8
    des organisations habilitées à recourir en vertu de l’art. 12, al. 3 LPN.

    2 Dans le secteur des conceptions et des plans sectoriels de la Confédération qui se réfèrent à des installations et constructions, les cantons prennent également l’avis des services fédéraux compétents.

    3 Lorsque les limites précises n’ont pas encore été fixées, l’autorité cantonale com­pé­tente prend, sur demande, une décision de constatation de l’appartenance d’un bien-fonds à un objet. Quiconque présente une demande doit pouvoir la fonder sur l’exis­tence d’un intérêt digne de protection.

    7 Nouvelle teneur selon le ch. II de l’O du 19 sept. 2008, en vigueur depuis le 1er déc. 2008 (RO 2008 4635).

    8 Nouvelle teneur selon le ch. II de l’O du 19 sept. 2008, en vigueur depuis le 1er déc. 2008 (RO 2008 4635).

    Art. 4 Buts visés par la protection

    1 Dans tous les objets:

    a.
    le paysage sera protégé contre les modifications qui portent atteinte à la beauté du site marécageux ou à son importance nationale;
    b.
    les éléments et les structures caractéristiques des sites marécageux seront sau­vegardés, notamment les éléments géomorphologiques, les biotopes, les élé­ments culturels ainsi que les constructions et les structures traditionnelles de l’habitat;
    c.
    les espèces végétales et animales protégées en vertu de l’art. 20 de l’or­don­nance du 16 janvier 19919 sur la protection de la nature et du paysage (OPN), ainsi que les espèces végétales et animales menacées et rares figurant dans les Listes rouges publiées ou approuvées par l’OFEV10 seront par­ticulièrement mé­nagées;
    d.
    l’exploitation durable et typique des marais et des sites marécageux sera encou­ragée afin qu’elle puisse être maintenue dans la mesure du possible.

    2 La description des objets selon l’art. 2, al. 1, sert de base contraignante aux cantons pour concrétiser les buts visés par la protection.11

    9 RS 451.1

    10 Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du 29 sept. 2017, en vigueur depuis le 1er nov. 2017 (RO 2017 5401). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.

    11 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 sept. 2017, en vigueur depuis le 1er nov. 2017 (RO 2017 5401).

    Art. 5 Mesures de protection et d’entretien

    1 Les cantons, après avoir pris l’avis des intéressés (art. 3, al. 1 et 2), prennent les mesures de protection et d’entretien nécessaires pour atteindre les buts visés par la protection.

    2 Ils veillent en particulier à ce que:

    a.
    les plans et les prescriptions qui règlent le mode d’utilisation du sol au sens de la législation en matière d’aménagement du territoire soient conformes à la pré­sente ordonnance;
    b.
    les biotopes au sens de l’art. 18, al. 1bis LPN, qui se trouvent à l’inté­rieur d’un site marécageux soient désignés;
    c.
    l’aménagement et l’exploitation admissibles selon l’art. 23d, al. 2, LPN, ne portent pas atteinte aux éléments caractéristiques des sites maréca­geux;
    d.
    des installations et constructions, autres que celles relatives à l’aménagement et l’exploitation réglés sous lettre c, qui ne servent ni à l’entretien des bio­­topes, ni au maintien des habitats typiques, ne soient érigées ou agrandies que si elles ont une importance nationale, ne puissent être réalisées qu’à l’endroit prévu et n’entrent pas en contradiction avec les buts visés par la protection;
    e.
    l’exploitation à des fins touristiques et récréatives soient en accord avec les buts visés par la protection;
    f.12
    lorsqu’une remise en état selon l’art. 25b LPN n’est pas possible ou qu’elle est disproportionnée par rapport aux buts visés par la protection, il y ait remplacement ou compensation adéquats, notamment par la création, l’agrandis­sement ou la revitalisation de biotopes, la revalorisation d’éléments et de structures caractéristiques des sites marécageux, l’amélioration de l’exploi­tation durable et typique des marais et des sites marécageux ou par des mesures de compensation écologique selon l’art. 15 OPN13.

    12 Nouvelle teneur selon le ch. III de l’O du 19 juin 2000, en vigueur depuis le 1er août 2000 (RO 2000 1869).

    13 RS 451.1

    Art. 6 Délais

    1 Les mesures prévues à l’art. 3, al. 1, et à l’art. 5 doivent être prises dans un délai de trois ans.

    2 Pour les cantons à faible et à moyenne capacité financière, pour lesquels la protec­tion des sites marécageux représente une charge considérable, ce délai est de six ans lorsqu’il s’agit d’objets dont la conservation n’est pas menacée. Le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication14 dési­gne les cantons concernés.

    14 La désignation de l’unité administrative a été adaptée en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (RO 2004 4937).

    Art. 7 Protection transitoire

    Les constructions, installations et modifications de terrain ainsi que les changements notables du mode d’utilisation du sol sont interdits dans les objets tant que les can­tons n’ont pas pris de mesures de protection et d’entretien. Les cantons peuvent auto­riser des dérogations si elles sont compatibles avec l’art. 5.

    Art. 8 Réparation des dommages

    Les cantons veillent à ce que les atteintes déjà portées à des objets soient réparées le mieux possible, chaque fois que l’occasion s’en présente.

    Art. 9 Devoirs de la Confédération

    1 Dans leur activité, les autorités, services, instituts et établissements fédéraux sont tenus de respecter les buts visés par la protection.

    2 Ils prennent les mesures prévues aux art. 5, 7 et 8 dans les domaines relevant de leur compétence en vertu de la législation fédérale spéciale.

    Art. 10 Compte rendu

    Tant qu’ils n’ont pas pris les mesures nécessaires selon l’art. 3, al. 1, et l’art. 5, les cantons rendent compte à l’OFEV, à la fin de chaque année, de l’état de la protection des sites marécageux sur leur territoire.

    Art. 11 Prestations de la Confédération

    1 La Confédération conseille et soutient les cantons dans l’accomplissement des tâches prévues par la présente ordonnance.

    2 Les indemnités de la Confédération pour les mesures prévues aux art. 3, 5 et 8 de la présente ordonnance sont réglés par l’art. 22 OPN15.

    Annexe 118

    18 Nouvelle teneur selon le ch. II al. 1 de l’O du 29 sept. 2017, en vigueur depuis le 1er nov. 2017 (RO 2017 5401).

    (art. 1, al. 1)

    Liste des sites marécageux d’une beauté particulière et d’importance nationale

    No

    Localité

    Canton(s)

    Commune(s)19

    Inscription

    Révisions

    1

    Rothenthurm

    SZ, ZG

    Einsiedeln, Feusisberg, Rothenthurm, Oberägeri

    1996

    2004

    2

    Les Ponts-de-Martel

    NE

    Brot-Plamboz, Les Ponts-de-Martel, Val-de-Travers

    1996

    3

    Schwantenau

    SZ

    Einsiedeln

    1996

    5

    Pfäffikersee

    ZH

    Fehraltorf, Pfäffikon, Seegräben, Uster, Wetzikon

    1996

    6

    Zugerberg

    ZG

    Walchwil, Zug

    1996

    2004

    7

    Etang de la Gruère

    BE, JU

    Le Bémont, Montfaucon, Saignelégier, Tramelan

    1996

    8

    Hinter Höhi

    SG

    Amden, Nesslau

    1996

    9

    La Vraconnaz

    VD

    Sainte-Croix

    1996

    10

    Breitried/Unteriberg

    SZ

    Einsiedeln, Unteriberg

    1996

    11

    Chaltenbrunnen

    BE

    Meiringen, Schattenhalb

    1996

    12

    La Chaux-des-Breuleux

    BE, JU

    La Chaux-des-Breuleux, Les Breuleux, Mont-Tramelan, Saignelégier, Tramelan

    1996

    13

    Habkern/Sörenberg

    BE, LU

    Beatenberg, Eriz, Flühli, Habkern, Horrenbach-Buchen, Niederried bei Interlaken, Oberried am Brienzersee, Ringgenberg, Schangnau, Sigriswil

    1996

    2007

    15

    Glaubenberg

    LU, OW

    Alpnach, Entlebuch, Flühli, Giswil, Hasle, Sarnen, Schüpfheim, Schwarzenberg

    1996

    16

    Bellelay

    BE

    Petit-Val, Saicourt

    1996

    2007

    19

    Lauenensee

    BE

    Gsteig, Lauenen

    1996

    21

    Vallée de Joux

    VD

    L’Abbaye, Le Chenit

    1996

    2001

    22

    Gamperfin

    SG

    Grabs

    1996

    No

    Localité

    Canton(s)

    Commune(s)

    Inscription

    Révisions

    25

    Ibergeregg

    SZ

    Alpthal, Einsiedeln, Oberiberg, Schwyz, Unteriberg

    1996

    2007

    27

    Les Pontins

    BE

    Saint-Imier, Sonvilier

    1996

    2007

    33

    Les Gurles

    FR

    Grangettes, Marsens, Riaz, Sâles

    1996

    35

    La Chaux d’Abel

    BE, JU

    Le Noirmont, Les Bois, Muriaux, Saint-Imier, Sonvilier

    1996

    37

    Hirzel

    ZH

    Hirzel, Horgen, Schönenberg, Wädenswil

    1996

    2017

    38

    Rotmoos/Eriz

    BE

    Eriz, Horrenbach-Buchen, Schangnau, Sigriswil

    1996

    39

    Lac de Lussy

    FR

    Châtel-Saint-Denis, Remaufens

    1996

    2004/17

    45

    God da Staz/Stazerwald

    GR

    Celerina/Schlarigna, St. Moritz

    1996

    53

    San Bernardino

    GR

    Hinterrhein, Mesocco

    1996

    55

    Schwändital

    GL

    Glarus Nord

    1996

    56

    Alp Nadéls

    GR

    Trun

    1996

    59

    Wolzenalp

    SG

    Ebnat-Kappel, Nesslau

    1996

    62

    Schwägalp

    AI, AR, SG

    Hundwil, Nesslau, Schwende, Urnäsch, Wildhaus-Alt St. Johann

    1996

    2004

    66

    Chellen

    SG

    Ebnat-Kappel, Hemberg, Nesslau, Wattwil

    1996

    88

    Creux du Croue

    VD

    Arzier-Le Muids

    1996

    93

    Le Niremont

    FR

    Châtel-Saint-Denis, Semsales

    1996

    94

    La Brévine

    NE

    La Brévine, La Chaux-du-Milieu, Le Cerneux-Péquignot

    1996

    98

    Klein Entlen

    LU

    Entlebuch, Flühli, Hasle, Schüpfheim

    1996

    99

    Col des Mosses/La Lécherette

    VD

    Château-d’Oex, Ormont-Dessous

    1996

    2001

    105

    Unterägeri

    ZG

    Unterägeri, Zug

    1996

    2004

    106

    Wetzikon/Hinwil

    ZH

    Dürnten, Gossau, Hinwil, Wetzikon

    1996

    2015

    109

    Furner Berg

    GR

    Furna, Jenaz, Schiers

    1996

    110

    Fulensee

    UR

    Erstfeld

    1996

    118

    Sparenmoos/Neuenberg 

    BE

    Boltigen, Zweisimmen

    1996

    119

    Haslerberg/Betelberg

    BE

    Lauenen, Lenk, Saanen

    1996

    132

    Unter Hüttenbüel

    SG

    Ebnat-Kappel, Gommiswald, Wattwil

    1996

    163

    Gurnigel/Gantrisch

    BE

    Blumenstein, Guggisberg, Riggisberg, Rüeggisberg, Rüschegg

    1996

    189

    Lucomagno/Dötra

    TI

    Blenio

    1996

    204

    Göscheneralp

    UR

    Göschenen

    1996

    217

    Alp Flix

    GR

    Surses

    1996

    226

    Val Fenga

    GR

    Scuol, Valsot

    1996

    227

    Faninpass

    GR

    Arosa, Fideris, Jenaz

    1996

    232

    Oberbauen/Scheidegg

    NW, UR

    Emmetten, Seelisberg

    1996

    235

    Sägel/Lauerzersee

    SZ

    Arth, Lauerz, Steinen

    1996

    251

    Maschwander Allmend

    ZG, ZH

    Cham, Hünenberg, Maschwanden, Obfelden

    1996

    2004

    260

    Piano di Magadino

    TI

    Cadenazzo, Cugnasco-Gerra, Gambarogno, Giubiasco, Gordola, Gudo, Locarno, Sant’Antonino, Sementina, Tenero-Contra

    1996

    263

    Val da Sett

    GR

    Surses

    1996

    265

    Tamangur

    GR

    Scuol, Val Müstair

    1996

    268

    Grimsel

    BE

    Guttannen

    2004

    2007

    275

    Petersinsel

    BE

    Erlach, Twann-Tüscherz

    1996

    280

    Aare/Giessen

    BE

    Allmendingen, Belp, Muri bei Bern, Rubigen

    1996

    289

    Les Grangettes

    VD

    Noville, Villeneuve

    1996

    2004

    296

    Le Marais des Monod

    VD

    Apples, Ballens, Mollens, Montricher, Pampigny

    1996

    302

    Val de Réchy

    VS

    Anniviers, Grône, Mont-Noble, Saint-Martin

    1996

    315

    Maighels

    GR

    Tujetsch

    1996

    319

    Riet/Tamons

    SG

    Mels

    1996

    320

    Tratza-Pany

    GR

    Luzein

    1996

    322

    Albrun

    VS

    Binn

    1996

    324

    Vorder Höhi

    SG

    Amden, Nesslau, Wildhaus-Alt St. Johann

    1996

    325

    Alpe di Chièra

    TI

    Faido, Quinto

    1996

    326

    Monti di Medeglia

    TI

    Cadenazzo, Isone, Monteceneri

    1996

    2017

    336

    Amsoldingen

    BE

    Amsoldingen, Stocken-Höfen, Thierachern, Uebeschi

    1996

    2004

    339

    Albrist

    BE

    St. Stephan

    1996

    347

    Alpe Zaria

    TI

    Lavizzara

    1996

    351

    Frauenwinkel

    SZ

    Freienbach

    1996

    357

    Urnerboden

    GL, UR

    Glarus Süd, Spiringen

    1996

    359

    Plaun Segnas Sut

    GR

    Flims, Laax

    1996

    364

    Alp da Stierva

    GR

    Albula/Alvra, Surses, Zillis-Reischen

    1996

    365

    Alp Anarosa

    GR

    Casti-Wergenstein

    1996

    368

    Buffalora

    GR

    Val Müstair

    1996

    369

    Plan da San Franzesch

    GR

    Poschiavo

    1996

    370

    Hilferenpass

    LU

    Escholzmatt-Marbach, Flühli

    1996

    378

    Neeracher Ried

    ZH

    Dielsdorf, Hochfelden, Höri, Neerach, Niederglatt, Niederhasli, Stadel, Steinmaur

    1996

    385

    Lützelsee

    ZH

    Bubikon, Gossau, Grüningen, Hombrechtikon, Oetwil am See, Stäfa

    1996

    2017

    387

    Gräppelen

    SG

    Wildhaus-Alt St. Johann

    1996

    390

    Bachsee

    BE

    Brienz, Grindelwald, Iseltwald

    1996

    391

    Grosse Scheidegg

    BE

    Grindelwald

    1996

    414

    Durannapass

    GR

    Arosa, Conters im Prättigau, Fideris, Klosters-Serneus

    1996

    2017

    416

    Grande Cariçaie

    BE, FR, NE, VD

    Cheseaux-Noréaz, Chevroux, Cheyres-Châbles, Cudrefin, Delley-Portalban, Estavayer, Gampelen, Gletterens, Ins, La Tène, Mont-Vully, Vully-les-Lacs, Yverdon-les-Bains, Yvonand

    1996

    2001/

    07/17

    419

    Steingletscher

    BE

    Innertkirchen

    1996

    420

    Fänerenspitz

    AI, SG

    Altstätten, Oberriet, Rüte

    1996

    2004

    421

    Val da Campasc/Passo del Bernina

    GR

    Poschiavo

    1996

    19 Liste officielle des communes de la Suisse, version du 16 décembre 2016.

    Annexe 220

    20 Abrogée par le ch. II al. 2 de l’O du 29 sept. 2017, avec effet au 1er nov. 2017 (RO 2017 5401).

    Annexe 321

    21 Abrogée par le ch. II al. 3 de l’O du 25 fév. 2004, avec effet au 1er mai 2004 (RO 2004 1833)

    WICHTIGER HINWEIS

    Die auf dieser Website abrufbaren Gesetze und Dokumente sind keine amtlichen Veröffentlichungen. Massgebend sind allein die Veröffentlichungen durch die Bundeskanzlei. Siehe www.fedlex.admin.ch.

    In Bezug auf englische Sprachfassungen sei darauf hingewiesen, dass Englisch keine offizielle Amtssprache ist. Die englischen Übersetzungen der Erlasstexte dienen lediglich der generellen Information.

    Willkommen bei Omnius EasyReaderbeta

    Omnius EasyReader ist ein Tool für ein effizienteres Arbeiten mit Schweizer Bundeserlassen.

    Bitte beachten Sie, dass sich die Website in Entwicklung befindet und gegenwärtig in einer Beta-Version vorliegt. Es können entsprechend Fehler auftauchen oder die Website ist über gewisse Zeit nicht oder nur eingeschränkt verfügbar.

    Eine Übersicht zum Entwicklungsstand und den momentan verfügbaren Funktionen finden Sie hier.

    Die Website ist aktuell nicht vollständig für den Zugriff via Mobile-Geräte optimiert. Es wird daher empfohlen, die Website auf einem Laptop oder Desktop-PC aufzurufen.

    Es sei im Weiteren auf die Hinweise in den Nutzungsbedingungen verwiesen.

        Tour durch die Funktionen gefällig?