831.131.11 Arrêté fédéral concernant le statut des réfugiés et des apatrides dans l’assurance-vieillesse et survivants et dans l’assurance‑invalidité 1
Favoriten
In Entwicklung (-_-;)
Aa
Aa
Aa
  • Kontaktformular

    Sind Sie auf einen Fehler gestossen? Oder haben Sie eine Idee für zukünftige Funktionen? Gerne nehmen wir Ihr Feedback auf. Herzlichen Dank!

    Sie können optional Ihre Email-Adresse für allfällige Rückfragen angeben. Diesfalls stimmen Sie einer entsprechenden Bearbeitung dieser persönlichen Daten für den vorliegenden Zweck zu.

    Neben Ihrer Nachricht wird die aktuelle URL, Zeit und Datum der Nachricht sowie eine generische Information zur Art des genutzten Browsers mitgeschickt (bspw. "Chrome"). Die IP-Adresse oder sonstige Informationen werden nicht übermittelt oder gespeichert.

    Es sei im Weiteren auf die aktuelle Datenschutzerklärung verwiesen.

    Pinnwand Alle Elemente minimieren/maximieren Alle Elemente entfernen Pinnwand als PDF drucken

    Text vorbereiten...

    831.131.11

    Arrêté fédéral concernant le statut des réfugiés et des apatrides dans l’assurance-vieillesse et survivants et dans l’assurance‑invalidité1

    du 4 octobre 1962 (Etat le 1er octobre 1996)

    1 Nouvelle teneur du titre selon le ch. I de l’AF du 28 avr. 1972, en vigueur depuis le 1er oct. 1972 (RO 1972 2372 2373; FF 1971 II 425).

    L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,

    vu l’article 34quater de la constitution fédérale2; vu la convention du 28 juillet 19513 relative au statut des réfugiés; vu le message du Conseil fédéral du 19 janvier 19624,

    arrête:

    Art. 15    Réfugiés en Suisse 1. Droit aux rentes

    1 Les réfugiés qui ont leur domicile et leur résidence habituelle en Suisse ont droit aux rentes ordinaires de l’assurance-vieillesse et survivants, ainsi qu’aux rentes ordi­naires et aux allocations pour impotents de l’assurance-invalidité aux mêmes condi­tions que les ressortissants suisses. Toute personne pour laquelle une rente est oc­troyée doit personnellement satisfaire à l’exigence du domicile et de la résidence habituelle en Suisse.

    2 Les réfugiés qui ont leur domicile et leur résidence habituelle en Suisse ont droit aux rentes extraordinaires de l’assurance-vieillesse et survivants, ainsi que de l’assu­rance-invalidité, aux mêmes conditions que les ressortissants suisses si, immédiate­ment avant la date à partir de laquelle ils demandent la rente, ils ont résidé en Suisse d’une manière ininterrompue pendant cinq années.

    5 Nouvelle teneur selon le ch. 2 de l’annexe à la LF du 7 oct. 1994 (10e revision de l’AVS), en vigueur depuis le 1er janv. 1997 (RO 1996 2466 2490; FF 1990 II 1). Selon la même disp., les titres marginaux ont été remplacés par des titres médians.

    Art. 26 2. Droit aux mesures de réadaptation de l’assurance-invalidité

    1 Les réfugiés qui exercent une activité lucrative et qui ont leur domicile et leur résidence habituelle en Suisse ont droit aux mesures de réadaptation de l’assurance-invalidité aux mêmes conditions que les ressortissants suisses si, immédiatement avant la survenance de l’invalidité, ils ont versé des cotisations à l’assurance invali­dité.

    2 En tant qu’ils ont leur domicile et leur résidence habituelle en Suisse en qualité de réfugiés, les personnes sans activité lucrative et les mineurs ont droit aux mesures de réadaptation de l’assurance-invalidité aux mêmes conditions que les ressortissants suisses si, immédiatement avant la survenance de l’invalidité, ils ont résidé en Suisse pendant une année entière au moins. Les mineurs qui ont leur domicile et leur rési­dence habituelle en Suisse ont en outre droit à de telles mesures s’ils sont nés invali­des en Suisse ou y résident sans interruption depuis leur naissance.

    3 Sont assimilés aux enfants nés invalides en Suisse les enfants qui ont leur domicile et leur résidence habituelle en Suisse, mais qui sont nés invalides à l’étranger, si leur mère a résidé à l’étranger deux mois au plus immédiatement avant leur naissance. Le Conseil fédéral décide dans quelle mesure l’assurance-invalidité prend en charge les dépenses occasionnées à l’étranger par l’invalidité.

    6 Nouvelle teneur selon le ch. 2 de l’annexe à la LF du 7 oct. 1994 (10e revision de l’AVS), en vigueur depuis le 1er janv. 1997 (RO 1996 2466 2490; FF 1990 II 1).

    Art. 37 Réfugiés à l’étranger

    1 Les réfugiés qui ont quitté la Suisse et qui ont leur domicile et leur résidence habi­tuelle dans un pays avec lequel la Suisse a conclu une convention en matière d’assu­rance-vieillesse et survivants et d’assurance-invalidité sont assimilés aux ressortis­sants de ce pays en ce qui concerne leurs droits aux rentes ordinaires de ces deux assurances.

    2 Les réfugiés qui ont leur domicile et leur résidence habituelle à l’étranger et aux­quels le 1er alinéa n’est pas applicable peuvent prétendre au remboursement de leurs cotisations conformément à l’article 18, 3e alinéa, de la loi fédérale sur l’assurance-vieillesse et survivants8 (LAVS).

    7 Nouvelle teneur selon le ch. 2 de l’annexe à la LF du 7 oct. 1994 (10e revision de l’AVS), en vigueur depuis le 1er janv. 1997 (RO 1996 2466 2490; FF 1990 II 1).

    8 RS 831.10

    Art. 4 Entrée en vigueur et exécution

    1 Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur du présent ar­rête.

    2 Les prestations de l’assurance-invalidité et les rentes de l’assurance-vieillesse et survivants succédant aux rentes d’invalidité, qui sont dues en vertu du présent arrêté, seront accordées aussi pour la période anté­rieure à son entrée en vigueur; les délais pour présenter les demandes de prestations courent au plus tôt dès cette date.

    3 Le Conseil fédéral est chargé de l’exécution du présent arrêté; il est autorisé à sup­primer, dans la mesure où elle concerne l’assurance-vieillesse et survivants, la ré­serve faite par la Suisse au sujet de l’arti­cle 24, chiffre 1, lettres a et b, et chiffre 3, de la convention du 28 juillet 195110 relative au statut des réfugiés.

    4 Le Conseil fédéral est chargé de publier le présent arrêté conformé­ment aux dispositions de la loi fédérale du 17 juin 187411 concernant les votations populaires sur les lois et arrêtés fédéraux.

    Date de l’entrée en vigueur: 1er janvier 196312

    10 RS 0.142.30. Le Département politique fédéral a été chargé de retirer ladite réserve (al. 2 de l’ACF du 11 janv. 1963; RO 1963 39).

    11 [RS 1 162; RO 1962 827 art. 11 al. 3. RS 161.1 art. 89 let. b]

    12 Al. 1 de l’ACF du 11 janv. 1963 (RO 1963 39)

    Dispositions finales de la modification du 28 avril 197213

    II

    1 Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur du présent ar­rêté.

    2 Les prestations dues aux apatrides en vertu du présent arrêté seront également ac­cordées pour des événements assurés survenus avant son entrée en vigueur; les prestations de l’assurance-invalidité ne sont ce­pendant octroyées qu’à la condition que l’assuré réside encore en Suisse à la date de l’entrée en vigueur de l’arrêté. Les délais prévus pour pré­senter les demandes de prestations courent au plus tôt dès cette date.

    WICHTIGER HINWEIS

    Die auf dieser Website abrufbaren Gesetze und Dokumente sind keine amtlichen Veröffentlichungen. Massgebend sind allein die Veröffentlichungen durch die Bundeskanzlei. Siehe www.fedlex.admin.ch.

    In Bezug auf englische Sprachfassungen sei darauf hingewiesen, dass Englisch keine offizielle Amtssprache ist. Die englischen Übersetzungen der Erlasstexte dienen lediglich der generellen Information.

    Willkommen bei Omnius EasyReaderbeta

    Omnius EasyReader ist ein Tool für ein effizienteres Arbeiten mit Schweizer Bundeserlassen.

    Bitte beachten Sie, dass sich die Website in Entwicklung befindet und gegenwärtig in einer Beta-Version vorliegt. Es können entsprechend Fehler auftauchen oder die Website ist über gewisse Zeit nicht oder nur eingeschränkt verfügbar.

    Eine Übersicht zum Entwicklungsstand und den momentan verfügbaren Funktionen finden Sie hier.

    Die Website ist aktuell nicht vollständig für den Zugriff via Mobile-Geräte optimiert. Es wird daher empfohlen, die Website auf einem Laptop oder Desktop-PC aufzurufen.

    Es sei im Weiteren auf die Hinweise in den Nutzungsbedingungen verwiesen.

        Tour durch die Funktionen gefällig?