941.221.2 Ordonnance du DFJP sur les poids 1
Favoriten
In Entwicklung (-_-;)
Aa
Aa
Aa
  • Kontaktformular

    Sind Sie auf einen Fehler gestossen? Oder haben Sie eine Idee für zukünftige Funktionen? Gerne nehmen wir Ihr Feedback auf. Herzlichen Dank!

    Sie können optional Ihre Email-Adresse für allfällige Rückfragen angeben. Diesfalls stimmen Sie einer entsprechenden Bearbeitung dieser persönlichen Daten für den vorliegenden Zweck zu.

    Neben Ihrer Nachricht wird die aktuelle URL, Zeit und Datum der Nachricht sowie eine generische Information zur Art des genutzten Browsers mitgeschickt (bspw. "Chrome"). Die IP-Adresse oder sonstige Informationen werden nicht übermittelt oder gespeichert.

    Es sei im Weiteren auf die aktuelle Datenschutzerklärung verwiesen.

    Pinnwand Alle Elemente minimieren/maximieren Alle Elemente entfernen Pinnwand als PDF drucken

    Text vorbereiten...

    941.221.2

    Ordonnance du DFJP sur les poids1

    du 15 août 1986 (Etat le 1er janvier 2013)

    1 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFJP du 2 oct. 2006, en vigueur depuis le 30 oct. 2006 (RO 2006 4193).

    Le Département fédéral de justice et police (DFJP),

    vu les art. 5, al. 2, 8, al. 2, 16, al. 2, 24, al. 3, et 33 de l’ordonnance du 15 février 2006 sur les instruments de mesure (ordonnance sur les instruments de mesure)2,3

    arrête:

    2 RS 941.210

    3 Nouvelle teneur selon le ch. I 11 de l’O du DFJP du 7 déc. 2012 (Nouvelles bases légales en métrologie), en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 7183).

    Section 1: Généralités

    Art. 1 Objet

    1 La présente ordonnance règle l’approbation, la vérification et les qualités métro­logiques des poids soumis à l’obligation de faire vérifier.

    2 …4

    4 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFJP du 2 oct. 2006 (RO 2006 4193). Abrogé par le ch. I 11 de l’O du DFJP du 7 déc. 2012 (Nouvelles bases légales en métrologie), avec effet au 1er janv. 2013 (RO 2012 7183).

    Art. 2 Conditions de référence

    Les valeurs suivantes sont réputées conditions de référence:

    Température des poids

    20°C

    Masse volumique des poids étalons

    8000 kg/m3

    Masse volumique de l’air

    1,2 kg/m3

    Art. 3 Poids, série de poids

    1 Un poids est une mesure matérialisée de la masse dont les caractéristiques métro­logiques et techniques telles que forme, dimensions, matériel, qualité de la surface5, valeur nominale et limites d’erreur tolérées sont réglementées.

    2 Une série de poids ou un jeu de poids est composé de façon à permettre la pesée d’une charge dans le domaine allant de la plus petite valeur nominale à la somme de toutes les valeurs nominales des poids de l’ensemble, avec une progression dont la masse du poids de la plus petite valeur nominale constitue l’échelon de la série.

    3 …6

    5 Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du DFJP du 21 nov. 1995, en vigueur depuis le 1er fév. 1996 (RO 1995 5646).

    6 Abrogé par le ch. I 11 de l’O du DFJP du 7 déc. 2012 (Nouvelles bases légales en métrologie), avec effet au 1er janv. 2013 (RO 2012 7183).

    Art. 4 Valeur du résultat de la pesée, masse

    1 La valeur du résultat de la pesée est une valeur approximative de la masse obtenue lors d’une pesée dans l’air sans tenir compte de la correction de la poussée de l’air.

    2 La valeur de la masse est déterminée à partir de la valeur du résultat de la pesée en tenant compte de la correction de la poussée de l’air. Une masse volumique con­ven­tionnelle de 8000 kg/m3 est admise pour les poids utilisés dans le commerce, sans considération de leur masse volumique réelle. L’erreur sur la valeur de la masse cal­culée par cette méthode peut être négligée dans tous les cas.

    Art. 5 Masse conventionnelle7

    1 Les poids sont caractérisés par leur masse conventionnelle.8

    2 La masse conventionnelle9 d’un corps est égale à la masse d’un étalon de masse, de masse volumique 8000 kg/m3, qui équilibre, à la tempéra­ture de 20 °C, la masse de ce corps dans l’air de masse volumique 1,2 kg/m3.

    3 La masse conventionnelle10 mc d’un poids de masse m et de masse volumique p exprimée en kg/m3 est à 20 °C:

    mc = m .

    7 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFJP du 21 nov. 1995, en vigueur depuis le 1er fév. 1996 (RO 1995 5646).

    8 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFJP du 21 nov. 1995, en vigueur depuis le 1er fév. 1996 (RO 1995 5646).

    9 Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du DFJP du 21 nov. 1995, en vigueur depuis le 1er fév. 1996 (RO 1995 5646).

    10 Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du DFJP du 21 nov. 1995, en vigueur depuis le 1er fév. 1996 (RO 1995 5646).

    Section 2: Exigences applicables aux poids

    Art. 6 Approbation

    1 Sont admis à la vérification les poids de 1 mg à 50 kg qui satisfont aux prescrip­tions de l’al. 2. Ils sont soumis à l’approbation générale selon l’annexe 5, ch. 1.2, de l’ordonnance du 15 février 2006 sur les instruments de mesure.11

    2 La construction et les qualités métrologiques des poids doivent répondre à l’état de la technique tel qu’il est décrit en particulier dans les recommandations interna­tio­nales OIML figurant à l’annexe (OIML: Organisation Internationale de Métrolo­gie Légale).12

    11 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFJP du 2 oct. 2006, en vigueur depuis le 30 oct. 2006 (RO 2006 4193).

    12 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFJP du 21 nov. 1995, en vigueur depuis le 1er fév. 1996 (RO 1995 5646).

    Art. 7 Valeurs nominales

    1 Les valeurs nominales des poids peuvent être des multiples ou des sous-multiples décimaux d’unités fixées à l’al. 2, voire le double ou la moitié des multiples ou des sous-multiples décimaux de ces unités.

    2 En plus de l’unité de base de la masse (kg) sont admises pour les poids les unités de la masse suivantes: la tonne (t), le gramme (g) et le milligramme (mg).

    Art. 8 Série de poids

    Les suites suivantes de valeurs nominales pour les séries de poids sont admises:

    (1,1,2,5)

    10n kg

    (1,1,1,2,5)

    10n kg

    (1,2,2,5)

    10n kg

    (1,1,2,2,5)

    10n kg

    n étant un nombre entier positif, ou négatif, ou zéro.

    Art. 913 Classes d’exactitude

    Les poids sont divisés en neuf classes d’exactitude:

    E1, E2, F1, F2, M1, M1–2, M2, M2–3, M3.

    13 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFJP du 2 oct. 2006, en vigueur depuis le 30 oct. 2006 (RO 2006 4193).

    Art. 1014 Erreurs maximales tolérées

    1 Les erreurs maximales tolérées pour les poids lors de la vérification et en service, par rapport à leur masse conventionnelle, sont:

    Valeur nominale

    Classe d’exactitude, erreur maximale tolérée en ± mg

    E1

    E2

    F1

    F2

    M1

    M2

    M3

      50 kg

    25

    80

    250

    800

    2 500

    8 000

    25 000

      20 kg

    10

    30

    100

    300

    1 000

    3 000

    10 000

      10 kg

      5

    16

      50

    160

       500

    1 600

      5 000

        5 kg

      2,5

      8,0

      25

      80

       250

       800

      2 500

        2 kg

      1,0

      3,0

      10

      30

       100

       300

      1 000

        1 kg

      0,50

      1,6

        5

      16

         50

       160

         500

    500 g

      0,25

      0,80

        2,5

        8,0

         25

         80

         250

    200 g

      0,10

      0,30

        1,0

        3,0

         10

         30

         100

    100 g

      0,05

      0,16

        0,5

        1,6

           5

         16

           50

      50 g

      0,030

      0,10

        0,30

        1,0

           3,0

         10

           30

      20 g

      0,025

      0,08

        0,25

        0,8

           2,5

           8

           25

      10 g

      0,020

      0,06

        0,20

        0,6

           2,0

           6

           20

        5 g

      0,016

      0,05

        0,16

        0,5

           1,6

           5

           16

        2 g

      0,012

      0,04

        0,12

        0,4

           1,2

           4

           12

        1 g

      0,010

      0,03

        0,10

        0,3

           1,0

           3

           10

    500 mg

      0,008

      0,025

        0,08

        0,25

           0,8

           2,5

           –

    200 mg

      0,006

      0,020

        0,06

        0,20

           0,6

           2,0

           –

    100 mg

      0,005

      0,016

        0,05

        0,16

           0,5

           1,6

           –

      50 mg

      0,004

      0,012

        0,040

        0,12

           0,40

           –

           –

      20 mg

      0,003

      0,010

        0,030

        0,10

           0,30

           –

           –

      10 mg

      0,003

      0,008

        0,025

        0,08

           0,25

           –

           –

        5 mg

      0,003

      0,006

        0,020

        0,06

           0,20

           –

           –

        2 mg

      0,003

      0,006

        0,020

        0,06

           0,20

           –

           –

        1 mg

      0,003

      0,006

        0,020

        0,06

           0,20

           –

           –

    2 Les erreurs maximales tolérées pour les poids de 50 kg des classes intermédiaires M1–2 et M2–3 lors de la vérification et en service, par rapport à leur masse conventionnelle, sont:

    a.
    ± 5 000 mg pour la classe d’exactitude M1–2;
    b.
    ± 16 000 mg pour la classe d’exactitude M2–3.

    14 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFJP du 2 oct. 2006, en vigueur depuis le 30 oct. 2006 (RO 2006 4193).

    Art. 1115

    15 Abrogé par le ch. I de l’O du DFJP du 21 nov. 1995, avec effet au 1er fév. 1996 (RO 1995 5646).

    Section 3: Vérification

    Art. 12 Procédure de vérification

    1 La vérification d’un poids s’effectue par comparaison avec un poids de classe d’exactitude16 supérieure, au moins M1. La méthode de mesurage pour la vérification des poids de la plus haute classe d’exactitude est déterminée par l’Institut fédéral de métrologie (METAS)17.18

    2 La vérification des poids doit être faite pièce par pièce. L’examen sera fait soit par comparaison directe, soit par substitution.

    16 Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du DFJP du 21 nov. 1995, en vigueur depuis le 1er fév. 1996 (RO 1995 5646).

    17 La désignation de l’unité administrative a été adaptée au 1er janv. 2013 en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (RS 170.512.1).

    18 Nouvelle teneur de la phrase selon le ch. I de l’O du DFJP du 2 oct. 2006, en vigueur depuis le 30 oct. 2006 (RO 2006 4193).

    Art. 1319 Compétence

    Sont compétents pour l’exécution de la vérification:

    a.
    des poids des classes d’exactitude M1–2, M2, M2–3 et M3: les offices cantonaux de vérification;
    b.
    des poids des classes d’exactitude F1, F2 et M1: les offices cantonaux de vérification équipés spécialement à cet effet ou, en l’absence d’un tel office, METAS;
    c.
    des poids des classes d’exactitude E1 et E2: METAS ou un laboratoire de verification.

    19 Nouvelle teneur selon le ch. I 11 de l’O du DFJP du 7 déc. 2012 (Nouvelles bases légales en métrologie), en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 7183).

    Art. 13a20 Vérification ultérieure

    1 La vérification ultérieure est effectuée:

    a.
    pour les poids des classes d’exactitude F1, F2, M1, M1–2, M2, M2–3 et M3: tous les quatre ans;
    b.
    pour les poids des classes d’exactitude E1 et E2: tous les six ans.

    20 Introduit par le ch. I 11 de l’O du DFJP du 7 déc. 2012 (Nouvelles bases légales en métrologie), en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 7183).

    Art. 14 Accomplissement de l’obligation de faire vérifier

    1 L’obligation de faire vérifier est accomplie, si le poids satisfait aux exigences de la présente ordonnance et s’il a été examiné et poinçonné; les al. 2 et 3 sont ré­servés.

    2 Pour les poids de 1 g ou moins, l’obligation de faire vérifier est accomplie, si les poids ont été examinés et que le coffret contenant les poids a été poinçonné.

    3 Pour les poids des classes d’exactitude E1, E2 et F1, l’obligation de faire vérifier est accomplie, si, après la vérification des poids, le coffret contenant les poids a été poinçonné ou qu’un certificat de vérification21 a été établi.

    21 Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du DFJP du 21 nov. 1995, en vigueur depuis le 1er fév. 1996 (RO 1995 5646).

    Art. 1522

    22 Abrogé par le ch. I 11 de l’O du DFJP du 7 déc. 2012 (Nouvelles bases légales en métrologie), avec effet au 1er janv. 2013 (RO 2012 7183).

    Section 4: Dispositions finales

    Art. 16 Exécution

    Pour autant que ni la loi ni la présente ordonnance ne fixent des prescriptions particulières, les cantons sont chargés d’exécuter l’ordonnance et d’en surveiller l’application dans le commerce.

    Art. 18 Dispositions transitoires

    1 Les poids qui satisfont aux prescriptions valables jusqu’à ce jour peuvent être pré­sentés à la vérification initiale pendant cinq ans après l’entrée en vigueur de la pré­sente ordonnance.

    2 Les poids vérifiés avant l’entrée en vigueur de la présente ordonnance peuvent être présentés encore pendant douze ans à la vérification ultérieure. Par la suite ils peu­vent être présentés à la vérification si les prescriptions concernant l’approbation générale sont observées; sinon, ils doivent être annulés et mis hors circulation.

    Annexe24

    24 Introduite par le ch. II de l’O du DFJP du 21 nov. 1995 (RO 1995 5646). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFJP du 2 oct. 2006, en vigueur depuis le 30 oct. 2006 (RO 2006 4193).

    (art. 6, al. 2)

    Recommandations de l’OIML25

    25 OIML: Organisation Internationale de Métrologie Légale. Des renseignements sur les recommandations de l’OIML peuvent être obtenus auprès de l’Institut fédéral de métrologie (METAS), 3003 Berne-Wabern.

    Recommandation Internationale OIML R 52: «Poids hexagonaux» – Exigences métrologiques et techniques» (2004)
    Recommandation Internationale OIML R 111-1: «Poids des classes E1, E2, F1, F2, M1, M1–2, M2, M2–3, M3» – Partie 1: Exigences métrologiques et techniques» (2004);
    International Document OIML D 28: «Conventional value of the result of weighing in air» (2004).

    WICHTIGER HINWEIS

    Die auf dieser Website abrufbaren Gesetze und Dokumente sind keine amtlichen Veröffentlichungen. Massgebend sind allein die Veröffentlichungen durch die Bundeskanzlei. Siehe www.fedlex.admin.ch.

    In Bezug auf englische Sprachfassungen sei darauf hingewiesen, dass Englisch keine offizielle Amtssprache ist. Die englischen Übersetzungen der Erlasstexte dienen lediglich der generellen Information.

    Willkommen bei Omnius EasyReaderbeta

    Omnius EasyReader ist ein Tool für ein effizienteres Arbeiten mit Schweizer Bundeserlassen.

    Bitte beachten Sie, dass sich die Website in Entwicklung befindet und gegenwärtig in einer Beta-Version vorliegt. Es können entsprechend Fehler auftauchen oder die Website ist über gewisse Zeit nicht oder nur eingeschränkt verfügbar.

    Eine Übersicht zum Entwicklungsstand und den momentan verfügbaren Funktionen finden Sie hier.

    Die Website ist aktuell nicht vollständig für den Zugriff via Mobile-Geräte optimiert. Es wird daher empfohlen, die Website auf einem Laptop oder Desktop-PC aufzurufen.

    Es sei im Weiteren auf die Hinweise in den Nutzungsbedingungen verwiesen.

        Tour durch die Funktionen gefällig?