Art. 1 Objet et champ d’application
La présente ordonnance règle le traitement, par la FINMA, des données personnelles des candidats, des collaborateurs, des anciens collaborateurs et des apprentis (données du personnel).
956.126
du 25 août 2021 (Etat le 1er octobre 2021)
Le conseil d’administration de l’Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers (FINMA),
vu l’art. 13a, al. 3, de la loi du 22 juin 2007 sur la surveillance des marchés financiers1,
arrête:
1 RS 956.1
La présente ordonnance règle le traitement, par la FINMA, des données personnelles des candidats, des collaborateurs, des anciens collaborateurs et des apprentis (données du personnel).
1 La division Ressources humaines est responsable des données du personnel ainsi que de leur traitement.
2 La division Technologies de l’information et de la communication assure l’exploitation technique des systèmes d’information.
3 La direction de la FINMA fixe dans un règlement:
1 Les données du personnel sur support papier doivent être conservées sous clef.
2 Les collaborateurs de la FINMA chargés du traitement des données prennent des mesures techniques et organisationnelles propres à garantir la sécurité des données du personnel dans leur domaine d’activité.
Les personnes concernées peuvent exercer leur droit d’accès, de rectification et d’effacement auprès de la division Ressources humaines.
1 La division Ressources humaines informe préalablement les collaborateurs dont les données liées à l’activité professionnelle sont publiées sur Intranet, dans un organe de publication interne ou sur un tableau d’affichage. Les données sensibles ne sont pas publiées.
2 L’information porte sur la nature de la publication prévue et mentionne que les collaborateurs qui s’opposent à la publication peuvent le signifier à tout moment par écrit.
3 Des données du personnel ne peuvent être communiquées à des tiers, notamment à de nouveaux employeurs qu’avec le consentement écrit de la personne concernée ou si une base légale le prévoit.
Les candidats remettent leur candidature sous forme électronique.
Le dossier de candidature peut contenir les données indiquées à l’annexe 1.
1 La division Ressources humaines et les personnes responsables du recrutement traitent les données des dossiers de candidature dans la mesure où cela se révèle nécessaire pour mener à bien la procédure de recrutement.
2 À la fin de la procédure de recrutement, les données des candidats engagés sont transférées dans leur dossier personnel et dans les systèmes d’information pour la gestion des données du personnel.
3 Les données des candidats qui ne sont pas engagés par la FINMA sont détruites au plus tard trois mois après la clôture de la procédure de recrutement. Le délai de conservation peut être prolongé si les données sont nécessaires au traitement de recours selon l’art. 13, al. 2, de la loi du 24 mars 1995 sur l’égalité2. Sont réservés les accords spéciaux conclus avec les candidats.
2 RS 151.1
1 Les clarifications suivantes requièrent le consentement exprès du candidat:
2 Avant d’effectuer des tests de personnalité ou d’intégrité, les candidats doivent être informés:
3 Les tests d’intégrité ne sont réalisés que s’ils sont nécessaires à la protection des intérêts de la FINMA.
Le système d’information pour le recrutement des collaborateurs (système d’information E-Recrutement) sert à mettre au concours des postes et à réaliser le processus de candidature par voie électronique.
Le système d’information E-Recrutement comprend les postes à mettre au concours ainsi que les informations nécessaires et les données des dossiers de candidature conformément à l’annexe 1.
La division Ressources humaines octroie au cas par cas les droits d’accès aux personnes responsables du recrutement.
Le dossier du personnel peut contenir les données indiquées à l’annexe 2.
1 La division Ressources humaines et les supérieurs hiérarchiques traitent les données des dossiers du personnel dans la mesure où l’exécution de leurs tâches l’exige.
2 Les divisons Audit interne et Droit et compliance traitent les données en fonction du cas et dans la mesure où l’exécution de leurs tâches l’exige. Le droit de consulter ces données est octroyé par la division Ressources humaines au cas par cas.
1 Les données du dossier du personnel sont conservées durant les dix ans qui suivent la fin des rapports de travail, puis détruites.
2 Les résultats des tests de personnalité et d’intégrité, de même que les évaluations du potentiel, sont conservés durant cinq ans après obtention des données, puis détruits.
3 Les évaluations de prestations et les décisions reposant sur ces évaluations ainsi que les données sur la santé, sur les mesures sociales et sur les mesures administratives, de poursuite et pénales sont conservées au maximum durant les cinq ans qui suivent la fin des rapports de travail, puis détruites.
4 Les données visées à l’al. 3 peuvent, à titre exceptionnel, être conservées plus longtemps si un litige concernant les droits découlant des rapports de travail le justifie. Dans de tels cas, elles sont conservées au plus jusqu’à la fin de la procédure, puis détruites.
Le système d’information concernant les dossiers du personnel (système d’information E-Dossier personnel) sert à la gestion, à l’exploitation et à l’archivage électroniques des données du personnel.
Les données du personnel peuvent être transférées de manière automatisée des systèmes d’information pour la gestion des données du personnel au système d’information E-Dossier personnel via des interfaces.
Les droits d’accès sont octroyés comme suit:
Les systèmes d’information pour la gestion des données du personnel servent à gérer et exploiter ces données dans les domaines suivants:
Les systèmes d’information pour la gestion des données du personnel peuvent contenir les données indiquées à l’annexe 3.
Les divisions Ressources humaines, Finances, Audit interne et les supérieurs hiérarchiques traitent les données contenues dans les systèmes d’information pour la gestion des données du personnel dans la mesure où l’exécution de leurs tâches l’exige.
Des données du personnel peuvent être transférées de manière automatisée via les interfaces au sein des systèmes d’information pour la gestion des données du personnel et du système d’information E-Dossier personnel.
1 Les droits d’accès sont octroyés comme suit:
2 La division Ressources humaines octroie au cas par cas à l’Audit interne un droit d’accès limité dans le temps aux données nécessaires à l’exécution de ses tâches.
Des données du personnel peuvent être transférées de manière automatisée via des interfaces au sein des systèmes d’information pour la gestion des données du personnel, pour exécuter des obligations légales, notamment à:
Les données sont conservées durant les dix ans qui suivent la fin des rapports de travail dans les systèmes d’information pour la gestion des données du personnel, puis détruites.
La présente ordonnance entre en vigueur le 1er octobre 2021.
(art. 7)
Titre de civilité
Titre
Prénom
Nom
Date de naissance
Nationalités
Rue
NPA
Localité
Pays
Adresses électroniques
Numéros de téléphone
Langue de correspondance
Photographie
Lettre de candidature
Curriculum vitae
Certificats
Diplômes
Données relatives au canal via lequel le candidat a été informé du poste
Données relatives au délai de congé auprès de l’ancien employeur
Données relatives aux attentes en matière de salaire
Informations relatives aux procédures pénales, de poursuite et de faillite pouvant être pertinentes pour établir l’adéquation pour le poste à pourvoir
Données concernant les procédures ou clarifications de la FINMA
Consentement relatif aux tests de personnalité et d’intégrité
Résultats des tests de personnalité et d’intégrité
Autres données et documents mis à disposition de la FINMA par le candidat.
(art. 13)
1.1 Données provenant du dossier de candidature conformément à l’annexe 1
1.2 Contrat de travail et documents relatifs à l’engagement
1.3 Document concernant la sécurité
2.1 Données personnelles et données relatives à la famille et aux proches
2.2 Copie d’une pièce d’identité
2.3 Descriptions de postes et/ou de fonctions
2.4 Évaluations de prestations
2.5 Conventions d’objectifs
2.6 Certificats
2.7 Temps de travail
2.8 Affectation
2.9 Mesures disciplinaires
2.10 Autorisations
2.11 Charges publiques et activités accessoires
3.1 Salaire / allocations
3.2 Frais
3.3 Primes spontanées
3.4 Prestations salariales accessoires / avantages sociaux
3.5 Accueil extra-familial d’enfants
3.6 Impôts à la source
3.7 Coordonnées bancaires
4.1 Assurance-vieillesse et survivants / assurance-invalidité / assurance pour les allocations pour perte de gain / assurance-chômage
4.2 Caisse nationale suisse d’assurance en cas d’accidents / assurance-accidents
4.3 Allocations familiales
4.4 Caisse fédérale de pensions PUBLICA
4.5 Assurance militaire
5.1 Certificats médicaux
5.2 Levée du secret médical des médecins et des assurances
5.3 Demandes / prises de position du service médical
5.4 Durée des absences dues à une maladie ou un accident
5.5 Données relatives aux mesures sociales
5.6. Données relatives aux mesures administratives, de poursuite et pénales
6.1 Documents concernant des cas de responsabilité civile
6.2 Dommages matériels
7.1 Formations et perfectionnements
7.2 Mesures de développement
7.3 Qualifications
7.4 Compétences comportementales et techniques
7.5 Résultats des tests de personnalité et des évaluations du potentiel
7.6 Développement des cadres
7.7 Formation professionnelle de base
8.1 Résiliation par l’employeur
8.2 Résiliation par l’employé
8.3 Départ à la retraite
8.4 Décès
8.5 Formalités de départ
(art. 20)
Données sur le début des rapports de travail
Données sur le déroulement des rapports de travail
Données relatives aux prestations et aux compétences
Évaluations et rapports en lien avec les rapports de travail
Documents de procédures et décisions d’autorités en lien avec le travail
Données relatives à l’état de santé en relation avec la capacité de travail
Données de la gestion des cas et des absences, y compris notes et procès-verbaux.
Données relatives au potentiel, aux qualifications et à la planification du développement
Mesures de développement, y compris formations et perfectionnements
Données sur la planification organisationnelle et l’attribution des postes
Données personnelles et données relatives à la famille et aux proches
Données relatives au salaire, aux impôts et à la prévoyance professionnelle
Données relatives à la gestion du temps, y compris temps de travail et absences
Données nécessaires en exécution du droit des assurances sociales
Données relatives à la fin des rapports de travail
Die auf dieser Website abrufbaren Gesetze und Dokumente sind keine amtlichen Veröffentlichungen. Massgebend sind allein die Veröffentlichungen durch die Bundeskanzlei. Siehe www.fedlex.admin.ch.
In Bezug auf englische Sprachfassungen sei darauf hingewiesen, dass Englisch keine offizielle Amtssprache ist. Die englischen Übersetzungen der Erlasstexte dienen lediglich der generellen Information.
Bitte beachten Sie, dass sich die Website in Entwicklung befindet und gegenwärtig in einer Beta-Version vorliegt. Es können entsprechend Fehler auftauchen oder die Website ist über gewisse Zeit nicht oder nur eingeschränkt verfügbar.
Eine Übersicht zum Entwicklungsstand und den momentan verfügbaren Funktionen finden Sie hier.
Die Website ist aktuell nicht vollständig für den Zugriff via Mobile-Geräte optimiert. Es wird daher empfohlen, die Website auf einem Laptop oder Desktop-PC aufzurufen.
Es sei im Weiteren auf die Hinweise in den Nutzungsbedingungen verwiesen.
    Tour durch die Funktionen gefällig?