129 LDPA
Favoriten
In Entwicklung (-_-;)
Aa
Aa
Aa
  • Kontaktformular

    Sind Sie auf einen Fehler gestossen? Oder haben Sie eine Idee für zukünftige Funktionen? Gerne nehmen wir Ihr Feedback auf. Herzlichen Dank!

    Sie können optional Ihre Email-Adresse für allfällige Rückfragen angeben. Diesfalls stimmen Sie einer entsprechenden Bearbeitung dieser persönlichen Daten für den vorliegenden Zweck zu.

    Neben Ihrer Nachricht wird die aktuelle URL, Zeit und Datum der Nachricht sowie eine generische Information zur Art des genutzten Browsers mitgeschickt (bspw. "Chrome"). Die IP-Adresse oder sonstige Informationen werden nicht übermittelt oder gespeichert.

    Es sei im Weiteren auf die aktuelle Datenschutzerklärung verwiesen.

    Pinnwand Alle Elemente minimieren/maximieren Alle Elemente entfernen Pinnwand als PDF drucken

    Text vorbereiten...

    129

    Legge federale sul trattamento dei dati dei passeggeri aerei per la lotta ai reati terroristici e ad altri reati gravi

    (Legge sui dati dei passeggeri aerei, LDPA)

    del 21 marzo 2025 (Stato 1° gennaio 2026)

    L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

    visti gli articoli 57 capoverso 2 e 87 della Costituzione federale1; visto il messaggio del Consiglio federale del 15 maggio 20242,

    decreta:

    Sezione 1: Disposizioni generali

    Art. 1 Oggetto e scopo

    1 La presente legge disciplina:

    a.
    la comunicazione di dati dei passeggeri aerei da parte delle imprese di trasporto aereo svizzere ed estere all’unità nazionale incaricata del trattamento dei dati dei passeggeri aerei (Unità d’informazione sui passeggeri, UIP);
    b.
    il trattamento di dati dei passeggeri aerei ai fini della lotta ai reati terroristici e ad altri reati gravi;
    c.
    l’organizzazione e la gestione dell’UIP.

    2 a 4 ...3

    3 Entrano in vigore ulteriormente.

    Sezione 2: ...

    Sezione 3: ...

    Sezione 4: ...

    Sezione 5: ...

    Sezione 6: ...

    Sezione 7: Organizzazione e personale dell’UIP

    Art. 27 Organizzazione

    1 L’UIP è gestita da fedpol.

    2 Sul piano organizzativo e del personale, l’UIP è indipendente dalle unità che conducono indagini od operano nell’ambito del perseguimento penale.

    Art. 28 Personale

    1 Il personale dell’UIP si compone, in parti uguali, di collaboratori della Confederazione e dei Cantoni.

    2 I Cantoni si fanno carico dei costi salariali dei collaboratori che mettono a disposizione dell’UIP, compresi i contributi sociali dovuti dal datore di lavoro.

    3 Durante la durata del loro impiego, i collaboratori dell’UIP sottostanno, sul piano tecnico e operativo, al diritto di impartire istruzioni di fedpol e, sul piano disciplinare, al diritto di impartire istruzioni dell’autorità che li distacca.

    4 Possono utilizzare le informazioni di cui vengono a conoscenza durante l’attività svolta presso l’UIP soltanto per adempiere i loro compiti presso quest’ultima.

    5 Il Consiglio federale concorda con i Cantoni la collaborazione e i dettagli relativi al distacco, segnatamente il numero di persone, la durata dell’impiego e, a complemento del capoverso 2, le ulteriori pretese finanziarie delle persone distaccate nei confronti del loro datore di lavoro contrattuale.

    Sezione 8: ...

    Sezione 9: ...

    Sezione 10: Disposizioni finali

    2 Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.

    Data data dell’entrata in vigore11: art. 1 cpv. 1, 27 e 28: 1° gennaio 2026 rimanenti disposizioni: in vigore in un secondo tempo

    11 DCF del 19 nov. 2025.

    Allegato 1 a 312

    12 Entrano in vigore ulteriormente.

    WICHTIGER HINWEIS

    Die auf dieser Website abrufbaren Gesetze und Dokumente sind keine amtlichen Veröffentlichungen. Massgebend sind allein die Veröffentlichungen durch die Bundeskanzlei. Siehe www.fedlex.admin.ch.

    In Bezug auf englische Sprachfassungen sei darauf hingewiesen, dass Englisch keine offizielle Amtssprache ist. Die englischen Übersetzungen der Erlasstexte dienen lediglich der generellen Information.

    Willkommen bei Omnius EasyReaderbeta

    Omnius EasyReader ist ein Tool für ein effizienteres Arbeiten mit Schweizer Bundeserlassen.

    Bitte beachten Sie, dass sich die Website in Entwicklung befindet und gegenwärtig in einer Beta-Version vorliegt. Es können entsprechend Fehler auftauchen oder die Website ist über gewisse Zeit nicht oder nur eingeschränkt verfügbar.

    Eine Übersicht zum Entwicklungsstand und den momentan verfügbaren Funktionen finden Sie hier.

    Die Website ist aktuell nicht vollständig für den Zugriff via Mobile-Geräte optimiert. Es wird daher empfohlen, die Website auf einem Laptop oder Desktop-PC aufzurufen.

    Es sei im Weiteren auf die Hinweise in den Nutzungsbedingungen verwiesen.

        Tour durch die Funktionen gefällig?