172.010.311 OIPI
Favoriten
In Entwicklung (-_-;)
Aa
Aa
Aa
  • Kontaktformular

    Sind Sie auf einen Fehler gestossen? Oder haben Sie eine Idee für zukünftige Funktionen? Gerne nehmen wir Ihr Feedback auf. Herzlichen Dank!

    Sie können optional Ihre Email-Adresse für allfällige Rückfragen angeben. Diesfalls stimmen Sie einer entsprechenden Bearbeitung dieser persönlichen Daten für den vorliegenden Zweck zu.

    Neben Ihrer Nachricht wird die aktuelle URL, Zeit und Datum der Nachricht sowie eine generische Information zur Art des genutzten Browsers mitgeschickt (bspw. "Chrome"). Die IP-Adresse oder sonstige Informationen werden nicht übermittelt oder gespeichert.

    Es sei im Weiteren auf die aktuelle Datenschutzerklärung verwiesen.

    Pinnwand Alle Elemente minimieren/maximieren Alle Elemente entfernen Pinnwand als PDF drucken

    Text vorbereiten...

    172.010.311

    Ordinanza sull’organizzazione dell’Istituto federale della proprietà intellettuale

    (OIPI)

    del 25 ottobre 1995 (Stato 1° ottobre 2010)

    Il Consiglio federale svizzero,

    vista la legge federale del 24 marzo 19951 sullo statuto e sui compiti dell’Istituto federale della proprietà intellettuale (LIPI),

    ordina:

    Art. 1 Nomina degli organi

    (art. 3 LIPI)

    1 Il Consiglio federale nomina i membri e designa il presidente del Consiglio d’Istituto secondo l’articolo 8j capoverso 2 dell’ordinanza del 25 novembre 19982 sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione. La durata del mandato è di quattro anni; la rielezione è possibile per un massimo di due ulteriori mandati. Il Consiglio federale può revocare il mandato dei membri del Consiglio d’Istituto per motivi gravi.3

    2 L’organo di revisione è nominato per un periodo indeterminato. Può essere revoca­to in qualsiasi momento.

    3 Il direttore è nominato per un periodo indeterminato. Può essere revocato in qual­siasi momento; sono salve le convenzioni di diritto del lavoro con l’Istituto federale della proprietà intellettuale (IPI)4.

    2 RS 172.010.1

    3 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 1° set. 2010, in vigore dal 1° ott. 2010 (RU 2010 3867).

    4 La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata in applicazione dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RS 170.512.1). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.

    Art. 2 Indennità agli organi

    1 Il Consiglio d’Istituto fissa l’ammontare delle indennità ai suoi membri in base all’importo globale stabilito dal Consiglio federale.5

    2 L’organo di revisione è indennizzato in funzione del lavoro fornito.

    3 I costi sono a carico dell’IPI.

    5 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 1° set. 2004, in vigore dal 1° ott. 2004 (RU 2004 4159).

    Art. 3 Consiglio d’Istituto

    (art. 4 LIPI)

    1 Il Consiglio d’Istituto è decisionale se sono presenti almeno cinque membri. Esso decide a maggioranza semplice; in caso di parità, decide il voto del presidente.

    1bis I membri del Consiglio d’Istituto tutelano gli interessi dell’IPI. In caso di conflitti d’interesse, il Consiglio d’Istituto adotta le misure necessarie per la tutela degli interessi dell’IPI. La persona interessata deve ricusarsi durante la delibera sulle relative misure.6

    2 Il Consiglio d’Istituto si riunisce almeno due volte l’anno per approvare il rapporto di gestione e il conto d’esercizio come anche per approvare il preventivo. Possono essere convocate altre sedute:

    a.
    dal presidente;
    b.
    da tre membri dell’IPI;
    c.
    dalla direzione dell’IPI.

    3 La direzione partecipa alle sedute del Consiglio d’Istituto con voto consultivo; per affari relativi alla sua composizione (art. 4 cpv. 4 LIPI) ha diritto di proposta. Il Consiglio d’Istituto può riunirsi anche senza i membri della direzione.

    6 Introdotto dal n. I dell’O del 1° set. 2010, in vigore dal 1° ott. 2010 (RU 2010 3867).

    Art. 3a7 Organo di revisione

    (art. 6 LIPI)

    Le disposizioni del diritto delle società anonime relative alla revisione ordinaria si applicano per analogia all’indipendenza e ai compiti dell’organo di revisione.

    7 Introdotto dal n. I dell’O del 1° set. 2010, in vigore dal 1° ott. 2010 (RU 2010 3867).

    Art. 4 Gestione

    (art. 7 LIPI)

    1 Le sedute della direzione sono convocate dal direttore; ciascun membro della direzione può chiedere la convocazione di altre sedute.

    2 Nei casi di cui all’articolo 5 capoverso 1 LIPI decide il direttore; gli altri membri della direzione hanno voto consultivo.

    3 Negli altri casi decide la direzione a maggioranza semplice; essa è decisionale se almeno la metà dei suoi membri è presente. In caso di parità decide il voto del diret­tore.

    4 Il rapporto di gestione espone l’andamento degli affari nonché la situazione economica e finanziaria dell’IPI. Il conto d’esercizio si compone del conto economico, del bilancio e dell’allegato.8

    8 Introdotto dal n. I dell’O del 1° set. 2010, in vigore dal 1° ott. 2010 (RU 2010 3867).

    Art. 4a9 Vigilanza

    (art. 9 LIPI)

    1 Il rapporto sull’attività dell’IPI secondo l’articolo 5 capoverso 2 LIPI illustra in particolare il raggiungimento degli obiettivi della legislatura e di quelli annuali del Consiglio federale nel settore di competenza dell’IPI, nonché la situazione del personale dell’IPI.

    2 Contiene inoltre una sezione speciale dedicata all’esito del controllo effettuato dall’organo di revisione e all’approvazione del rapporto di gestione e dei conti annuali da parte del Consiglio d’Istituto.

    3 Deve essere sottoposto al Consiglio federale per approvazione con la proposta di sgravare il Consiglio d’Istituto.

    9 Introdotto dal n. I dell’O del 1° set. 2010, in vigore dal 1° ott. 2010 (RU 2010 3867).

    Art. 5 Tesoreria

    (art. 11 LIPI)

    1 Il traffico dei pagamenti tra l’IPI e la Confederazione come anche gli investi­menti di denaro presso la Confederazione o i prestiti concessi dalla Confederazione avvengono tramite conto corrente presso l’Amministrazione federale delle finanze.

    2 Le condizioni sono fissate di comune accordo tra l’Amministrazione federale delle finanze e l’IPI.

    Art. 5a10 Rimunerazioni per prestazioni di servizi

    (art. 14 LIPI)

    1 Le rimunerazioni per prestazioni di servizi fornite sulla base del diritto privato (art. 2 cpv. 1 lett. g LIPI) devono coprire almeno tutti i costi.

    2 La contabilità dell’IPI deve evidenziare le spese e i ricavi delle singole prestazioni di servizi.

    10 Introdotto dal n. I dell’O del 1° set. 2010, in vigore dal 1° ott. 2010 (RU 2010 3867).

    Art. 6 Facoltà di firma

    1 Il direttore designa le persone autorizzate a firmare in virtù della sovranità; ne è fatta comunicazione al dipartimento competente.

    2 La direzione designa le persone autorizzate a firmare nell’ambito del diritto pri­vato. I loro nomi sono iscritti nel registro di commercio e pubblicati nel Foglio ufficiale svizzero di commercio.

    Allegato

    Modifica del diritto previgente

    11

    11 Le mod. possono essere consultate alla RU 1995 5057.

    WICHTIGER HINWEIS

    Die auf dieser Website abrufbaren Gesetze und Dokumente sind keine amtlichen Veröffentlichungen. Massgebend sind allein die Veröffentlichungen durch die Bundeskanzlei. Siehe www.fedlex.admin.ch.

    In Bezug auf englische Sprachfassungen sei darauf hingewiesen, dass Englisch keine offizielle Amtssprache ist. Die englischen Übersetzungen der Erlasstexte dienen lediglich der generellen Information.

    Willkommen bei Omnius EasyReaderbeta

    Omnius EasyReader ist ein Tool für ein effizienteres Arbeiten mit Schweizer Bundeserlassen.

    Bitte beachten Sie, dass sich die Website in Entwicklung befindet und gegenwärtig in einer Beta-Version vorliegt. Es können entsprechend Fehler auftauchen oder die Website ist über gewisse Zeit nicht oder nur eingeschränkt verfügbar.

    Eine Übersicht zum Entwicklungsstand und den momentan verfügbaren Funktionen finden Sie hier.

    Die Website ist aktuell nicht vollständig für den Zugriff via Mobile-Geräte optimiert. Es wird daher empfohlen, die Website auf einem Laptop oder Desktop-PC aufzurufen.

    Es sei im Weiteren auf die Hinweise in den Nutzungsbedingungen verwiesen.

        Tour durch die Funktionen gefällig?