172.220.111.332 Ordinanza del DFF sulla diminuzione della continuazione del pagamento dello stipendio durante il congedo di prepensionamento
Favoriten
In Entwicklung (-_-;)
Aa
Aa
Aa
  • Kontaktformular

    Sind Sie auf einen Fehler gestossen? Oder haben Sie eine Idee für zukünftige Funktionen? Gerne nehmen wir Ihr Feedback auf. Herzlichen Dank!

    Sie können optional Ihre Email-Adresse für allfällige Rückfragen angeben. Diesfalls stimmen Sie einer entsprechenden Bearbeitung dieser persönlichen Daten für den vorliegenden Zweck zu.

    Neben Ihrer Nachricht wird die aktuelle URL, Zeit und Datum der Nachricht sowie eine generische Information zur Art des genutzten Browsers mitgeschickt (bspw. "Chrome"). Die IP-Adresse oder sonstige Informationen werden nicht übermittelt oder gespeichert.

    Es sei im Weiteren auf die aktuelle Datenschutzerklärung verwiesen.

    Pinnwand Alle Elemente minimieren/maximieren Alle Elemente entfernen Pinnwand als PDF drucken

    Text vorbereiten...

    172.220.111.332

    Ordinanza del DFF sulla diminuzione della continuazione del pagamento dello stipendio durante il congedo di prepensionamento

    del 24 novembre 2014 (Stato 1° gennaio 2015)

    Il Dipartimento federale delle finanze (DFF),

    visto l’articolo 34a capoverso 2 secondo periodo dell’ordinanza del 3 luglio 20011 sul personale federale (OPers) nella versione del 21 maggio 20082,

    ordina:

    Art. 1 Campo d’applicazione

    La presente ordinanza si applica agli impiegati che svolgono funzioni di cui all’articolo 33 capoverso 1 lettera b OPers nelle versioni RU 2007 2871, 2008 2181, 2009 6417 che usufruiscono del congedo di prepensionamento dal 1° agosto 2015.

    Art. 2 Diminuzione della continuazione del pagamento dello stipendio

    Se l’impiegato ha esercitato una simile funzione per meno di 33 anni di servizio a partire dalla conclusione della sua istruzione di base specifica, durante il congedo di prepensionamento la continuazione del pagamento dello stipendio viene diminuita del 2,75 per cento per ogni anno di servizio intero mancante.

    Art. 3 Riassunzione

    Se una persona è riassunta in una simile funzione, gli anni di servizio prestati precedentemente in una di queste funzioni vengono computati nella misura in cui non siano già stati compensati finanziariamente.

    WICHTIGER HINWEIS

    Die auf dieser Website abrufbaren Gesetze und Dokumente sind keine amtlichen Veröffentlichungen. Massgebend sind allein die Veröffentlichungen durch die Bundeskanzlei. Siehe www.fedlex.admin.ch.

    In Bezug auf englische Sprachfassungen sei darauf hingewiesen, dass Englisch keine offizielle Amtssprache ist. Die englischen Übersetzungen der Erlasstexte dienen lediglich der generellen Information.

    Willkommen bei Omnius EasyReaderbeta

    Omnius EasyReader ist ein Tool für ein effizienteres Arbeiten mit Schweizer Bundeserlassen.

    Bitte beachten Sie, dass sich die Website in Entwicklung befindet und gegenwärtig in einer Beta-Version vorliegt. Es können entsprechend Fehler auftauchen oder die Website ist über gewisse Zeit nicht oder nur eingeschränkt verfügbar.

    Eine Übersicht zum Entwicklungsstand und den momentan verfügbaren Funktionen finden Sie hier.

    Die Website ist aktuell nicht vollständig für den Zugriff via Mobile-Geräte optimiert. Es wird daher empfohlen, die Website auf einem Laptop oder Desktop-PC aufzurufen.

    Es sei im Weiteren auf die Hinweise in den Nutzungsbedingungen verwiesen.

        Tour durch die Funktionen gefällig?