641.315Ordinanza del DFF concernente l’interesse moratorio e rimuneratorio gravante l’imposta sul tabacco e l’imposta sulla birra
Login
Login
Favoriten
In Entwicklung (-_-;)
Aa
Aa
Aa
Kontaktformular
Pinnwand Alle Elemente minimieren/maximierenAlle Elemente entfernenPinnwand als PDF drucken
Keine Resultate
Text vorbereiten...
641.315
Ordinanza del DFF concernente l’interesse moratorio e rimuneratorio gravante l’imposta sul tabacco e l’imposta sulla birra
del 4 dicembre 2007 (Stato 1° gennaio 2010)
Il Dipartimento federale delle finanze,
visto l’articolo 20 capoverso 4 della legge del 21 marzo 19691 sull’imposizione del tabacco (LImT);
visto l’articolo 41 capoverso 1 dell’ordinanza del 14 ottobre 20092 sull’imposizione del tabacco; visto l’articolo 25 capoverso 5 della legge del 6 ottobre 20063 sull’imposizione della birra (LIB);
visto l’articolo 22 capoverso 1 dell’ordinanza del 15 giugno 20074 sull’imposizione della birra (OIBir),5
In caso di proroga del termine legale di pagamento o in caso di pagamento ritardato ai sensi dell’articolo 20 capoverso 1 LImT o degli articoli 25 capoversi 1 e 2 nonché 31 LIB, l’interesse moratorio ammonta al 5 per cento annuo.
6 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFF del 6 nov. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010 (RU 2009 5595).
In caso di restituzione tardiva dell’imposta sul tabacco ai sensi dell’articolo 20 capoverso 2 LImT o dell’imposta sulla birra ai sensi dell’articolo 25 capoverso 3 LIB, l’interesse rimuneratorio ammonta al 5 per cento annuo.
7 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFF del 6 nov. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010 (RU 2009 5595).
L’ordinanza del 31 dicembre 19698 del Dipartimento federale delle finanze e delle dogane che fissa l’interesse di mora gravante l’imposta sul tabacco è abrogata.
La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2008.
WICHTIGER HINWEIS
Die auf dieser Website abrufbaren Gesetze und Dokumente sind keine amtlichen Veröffentlichungen. Massgebend sind allein die Veröffentlichungen durch die Bundeskanzlei. Siehe www.fedlex.admin.ch.
In Bezug auf englische Sprachfassungen sei darauf hingewiesen, dass Englisch keine offizielle Amtssprache ist. Die englischen Übersetzungen der Erlasstexte dienen lediglich der generellen Information.
Omnius EasyReader ist ein Tool für ein effizienteres Arbeiten mit Schweizer Bundeserlassen.
Bitte beachten Sie, dass sich die Website in Entwicklung befindet und gegenwärtig in einer Beta-Version vorliegt. Es können entsprechend Fehler auftauchen oder die Website ist über gewisse Zeit nicht oder nur eingeschränkt verfügbar.
Eine Übersicht zum Entwicklungsstand und den momentan verfügbaren Funktionen finden Sie hier.
Die Website ist aktuell nicht vollständig für den Zugriff via Mobile-Geräte optimiert. Es wird daher empfohlen, die Website auf einem Laptop oder Desktop-PC aufzurufen.