725.151che approva la convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana su la costruzione e l’esercizio di una galleria stradale sotto il Gran San Bernardo
Login
Login
Favoriten
In Entwicklung (-_-;)
Aa
Aa
Aa
Kontaktformular
Pinnwand Alle Elemente minimieren/maximierenAlle Elemente entfernenPinnwand als PDF drucken
Keine Resultate
Text vorbereiten...
725.151
Decreto federale
che approva la convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana su la costruzione e l’esercizio di una galleria stradale sotto il Gran San Bernardo
del 17 dicembre 1958 (Stato 13 giugno 1959)
L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,
visto gli articoli 37 capoverso 2, e 85 numero 5 della Costituzione federale1; visto la convenzione del 23 maggio 19582 tra la Confederazione e i Cantoni di Vaud e del Vallese intesa a scagionare le autorità federali da qualsia responsabilità finanziaria attenente alla costruzione e all’esercizio della galleria stradale sotto il Gran San Bernardo; visto il messaggio del Consiglio federale del 21 ottobre 1958,
1 La convenzione conchiusa il 23 maggio 19583 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana su la costruzione e l’esercizio di una galleria stradale sotto il Gran San Bernardo è approvata.
2 Il Consiglio federale ha la facoltà di ratificarla.
La società alla quale sarà commesso l’esercizio della galleria stradale sotto il Gran San Bernardo ha la facoltà di riscuotere delle tasse di transito, l’ammontare massimo delle quali sarà determinato negli atti di concessione.
Il presente decreto è sottoposto alle disposizioni dell’articolo 89 capoverso 4 della Costituzione federale4, concernente il referendum in materia di trattati internazionali.
4RS 101. Trattasi del cpv. 4 nel testo del 22 gen. 1939 (CS 1 3). Ora: cpv. 3.
WICHTIGER HINWEIS
Die auf dieser Website abrufbaren Gesetze und Dokumente sind keine amtlichen Veröffentlichungen. Massgebend sind allein die Veröffentlichungen durch die Bundeskanzlei. Siehe www.fedlex.admin.ch.
In Bezug auf englische Sprachfassungen sei darauf hingewiesen, dass Englisch keine offizielle Amtssprache ist. Die englischen Übersetzungen der Erlasstexte dienen lediglich der generellen Information.
Omnius EasyReader ist ein Tool für ein effizienteres Arbeiten mit Schweizer Bundeserlassen.
Bitte beachten Sie, dass sich die Website in Entwicklung befindet und gegenwärtig in einer Beta-Version vorliegt. Es können entsprechend Fehler auftauchen oder die Website ist über gewisse Zeit nicht oder nur eingeschränkt verfügbar.
Eine Übersicht zum Entwicklungsstand und den momentan verfügbaren Funktionen finden Sie hier.
Die Website ist aktuell nicht vollständig für den Zugriff via Mobile-Geräte optimiert. Es wird daher empfohlen, die Website auf einem Laptop oder Desktop-PC aufzurufen.