Text vorbereiten...
741.412
Ordinanza concernente le esigenze tecniche per gli autoveicoli di trasporto e i loro rimorchi
(OETV 1)
del 19 giugno 1995 (Stato 1° febbraio 2019)
Il Consiglio federale svizzero,
visti gli articoli 8, 9 capoverso 1, 25 e 106 della legge del 19 dicembre 19581 sulla circolazione stradale (LCStr),
ordina:
1 Disposizioni generali
1.1 Campo d’applicazione
1.1.1 La presente ordinanza contiene le esigenze tecniche per gli autoveicoli di trasporto, sottoposti alla LCStr, con o senza carrozzeria e aventi almeno quattro ruote e, per tipo di costruzione, una velocità massima per costruzione superiore a 25 km/h come pure per i loro rimorchi (in seguito veicoli di trasporto).
1.1.1.1 Gli autoveicoli di trasporto sono veicoli giusta gli articoli 11 e 12 dell’ordinanza del 19 giugno 19952 concernente le esigenze tecniche per i veicoli stradali (OETV).
1.1.1.2 I rimorchi di trasporto sono veicoli giusta gli articoli 20 e 21 OETV.
1.1.2 Sono eccettuati dalle disposizioni della presente ordinanza i seguenti veicoli:
1.1.2.1 I veicoli di trasporto che non dispongono di un’approvazione generale CE o di un certificato di conformità della CE e quelli per cui non può essere provata la conformità al diritto svizzero mediante tutte le approvazioni parziali CE necessarie, le approvazioni internazionali equivalenti o le pertinenti dichiarazioni di conformità del costruttore.
1.1.2.2 I veicoli giusta l’articolo 1 capoverso 2 OETV.
1.1.2.3 I veicoli che dispongono di un’approvazione generale CE o di un certificato di conformità della CE ai quali, prima o dopo l’immatricolazione, sono state tuttavia apportate modificazioni non corrispondenti all’approvazione. Dal momento della trasformazione, il veicolo sottostà all’OETV.
1.1.2.4 I veicoli di detentori che beneficiano di privilegi e immunità diplomatici o consolari devono soddisfare soltanto le esigenze tecniche di cui nell’allegato 5 della Convenzione internazionale dell’8 novembre 19683 sulla circolazione stradale.
1.1.2.54 I veicoli con un’approvazione nazionale del tipo per piccole serie e i veicoli di fine serie, i veicoli speciali e i veicoli di lavoro, i veicoli su rotaia, i veicoli agricoli e forestali, i trattori e i loro rimorchi come anche i veicoli aventi una velocità massima per costruzione di 25 km/h.
1.1.2.5.15 I veicoli con un’approvazione nazionale del tipo per piccole serie sono veicoli giusta l’articolo 23 della direttiva 2007/46/CE.
1.1.2.5.26 I veicoli di fine serie sono veicoli giusta l’articolo 27 della direttiva 2007/ 46/CE.
1.1.2.5.3 I veicoli speciali sono veicoli che, a motivo dell’uso speciale cui sono destinati, non possono soddisfare, in base alla ripartizione in classi, tutte le esigenze poste.
1.1.37 I veicoli non contemplati dalla presente ordinanza devono essere conformi alle disposizioni dell’OETV; ai trattori e ai loro rimorchi si applica l’ordinanza del 16 novembre 20168 concernente le esigenze tecniche per i trattori e i loro rimorchi (OETV 2).
4 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 nov. 2018, in vigore dal 1° feb. 2019 (RU 2019 313).
5 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 14 ott. 2009, in vigore dal 1° apr. 2010 (RU 2009 5795).
6 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 14 ott. 2009, in vigore dal 1° apr. 2010 (RU 2009 5795).
7 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 nov. 2018, in vigore dal 1° feb. 2019 (RU 2019 313).
1.2 Esigenze generali
1.2.19 I veicoli di trasporto che rientrano nel campo d’applicazione della presente ordinanza devono corrispondere completamente alle prescrizioni dell’UE menzionate ai numeri 2.4–2.14 (atti normativi UE) o della Commissione economica per l’Europa (regolamenti UNECE10).
1.2.1.111 Le esigenze tecniche giusta il numero 1.2.1 sono adempiute se è presentata un’approvazione generale CE o un certificato di conformità della CE secondo la direttiva 2007/46/CE. In subordine, la conformità alle esigenze tecniche può essere provata presentando approvazioni parziali CE, approvazioni internazionali equivalenti, dichiarazioni di conformità oppure rapporti di perizia allestiti dai servizi d’esame competenti di cui all’allegato 2 dell’ordinanza del 19 giugno 199512 concernente l’approvazione del tipo di veicoli stradali (OATV) o autorizzati dall’USTRA a titolo provvisorio conformemente all’articolo 17 capoverso 2 OATV.
1.2.1.213 Se si constata che veicoli, sistemi, entità tecniche o componenti del tipo approvato mettono gravemente in pericolo la sicurezza stradale oppure l’ambiente o la salute pubblica, si apre la procedura di cui all’allegato 1 capitolo 12 sezione V numero 4 dell’Accordo del 21 giugno 199914 tra la Confederazione svizzera e la Comunità europea sul reciproco riconoscimento in materia di valutazione della conformità, prevista per veicoli, sistemi, componenti o entità tecniche conformi alla legislazione applicabile.
1.2.1.315 Nella misura in cui la presente ordinanza non prevede alcuna esigenza, si applica l’OETV16.
1.2.217 L’approvazione del tipo di veicoli per i quali sono definite le esigenze tecniche nella presente ordinanza si fonda sull’OATV18.
1.2.319 Le dimensioni e i pesi di cui nella direttiva 96/53 del Consiglio, del 25 luglio 1996, che stabilisce, per taluni veicoli stradali che circolano nella Comunità, le dimensioni massime autorizzate nel traffico nazionale e internazionale e i pesi massimi autorizzati nel traffico internazionale sono determinanti come parametri tecnici anche se divergono dalle prescrizioni svizzere.
9 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 gen. 2015, in vigore dal 1° apr. 2015 (RU 2015 503).
10 Nuova espr. giusta il n. I dell’O del 16 nov. 2016, in vigore dal 15 gen. 2017 (RU 2016 5195). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.
11 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 7137).
12 RS 741.511
13 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 7137).
15 Introdotto dal n. I dell’O del 30 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 7137).
16 RS 741.41
17 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 7137).
18 RS 741.511
19 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 set. 1998, in vigore dal 1° ott. 1998 (RU 1998 2447).
1.320 …
20 Abrogato dal n. I dell’O del 2 set. 1998, con effetto dal 1° ott. 1998 (RU 1998 2447).
1.4 Dichiarazione del DATEC21 che attribuisce forza vincolante a prescrizioni internazionali
21 Nuova espr. giusta l’art. 1 n. 8 dell’O del 22 giu. 1998, in vigore dal 1° gen. 1998 (RU 1998 1796). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.
1.4.1 Il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni22 (DATEC) è autorizzato a:
1.4.1.123 …
1.4.1.2 dichiarare vincolanti in Svizzera nuove prescrizioni internazionali concernenti la costruzione e l’equipaggiamento che concernono particolari tecnici d’importanza secondaria.
1.4.2 Sono sentite le autorità interessate. In caso di divergenze d’opinione tra le autorità federali decide il Consiglio federale.
22 Nuova espr. giusta l’art. 1 n. 8 dell’O del 22 giu. 1998, in vigore dal 1° gen. 1998 (RU 1998 1796).
23 Abrogato dal n. I dell’O del 21 ago. 2002, con effetto dal 1° apr. 2010 (RU 2002 3178).
1.5 Classificazione dei veicoli
1.5.1 Classe M
Veicoli a motore adibiti al trasporto di persone, con almeno quattro ruote:
1.5.1.1 Classe M 1
Veicoli con al massimo nove posti a sedere, compreso quello del conducente;
1.5.1.2 Classe M 2
Veicoli con oltre nove posti a sedere, compreso quello del conducente, e con un peso garantito di al massimo 5 t;
1.5.1.3 Classe M 3
Veicoli con oltre nove posti a sedere, compreso quello del conducente, e con un peso garantito superiore a 5 t.
1.5.2 Classe N
Veicoli adibiti al trasporto di merci, con almeno quattro ruote:
1.5.2.1 Classe N 1
Veicoli con un peso garantito di al massimo 3,5 t;
1.5.2.2 Classe N 2
Veicoli con un peso garantito di oltre 3,5 t fino al massimo 12 t;
1.5.2.3 Classe N 3
Veicoli con un peso garantito di oltre 12 t;
1.5.3 Classe O
Rimorchi (compresi semirimorchi e rimorchi con asse centrale):
1.5.3.1 Classe O 1
Rimorchi con un peso garantito di al massimo 0,75 t;
1.5.3.2 Classe O 2
Rimorchi con un peso garantito di oltre 0,75 t fino al massimo 3,5 t;
1.5.3.3 Classe O 3
Rimorchi con un peso garantito di oltre 3,5 t fino al massimo 10 t;
1.5.3.4 Classe O 4
Rimorchi con un peso garantito di oltre 10 t;
1.5.3.5 Per i semirimorchi o i rimorchi con asse centrale, il peso garantito determinante per la ripartizione in classi è pari al carico trasmesso al suolo dagli assi del rimorchio, se quest’ultimo è collegato al veicolo trattore e se è caricato sino al valore massimo tecnicamente ammesso.
2 Esigenze tecniche
2.124 Gli atti normativi UE o i regolamenti UNECE menzionati ai numeri 2.4–2.14 si applicano alle singole esigenze tecniche per i veicoli di trasporto, corrispondentemente alla loro classificazione.
2.1a25 Laddove nei regolamenti UNECE sono previste esigenze o termini transitori divergenti, si applicano le esigenze o i termini transitori degli atti normativi UE pertinenti.
2.226 I testi degli atti normativi UE e dei regolamenti UNECE menzionati non sono pubblicati né nella Raccolta ufficiale (RU), né nella Raccolta sistematica del diritto federale (RS). Possono essere esaminati presso l’Ufficio federale delle strade (USTRA). I testi degli atti normativi UE possono essere ottenuti, contro pagamento, presso l’Associazione svizzera di normalizzazione (SNV), Sulzerallee 70, 8404 Winterthur; ,27 e i regolamenti UNECE presso l’Ufficio federale delle strade, 3003 Berna.
2.328 Le date di pubblicazione e modifica di atti normativi UE e di regolamenti UNECE sono indicate nell’allegato 2 OETV29.
2.4 Dimensioni/Pesi/Contrassegni
Atto normativo UE30 | Applicabile alle classi di veicoli | Reg. UNECE n. | |||||||||||
M1 | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | O1 | O2 | O3 | O4 | ||||
2.4.131 | Dimensioni e pesi | 1230/2012/UE | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | |
2.4.2 | Targhetta del fabbricante | 76/114/CEE | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x |
Atto normativo UE | Applicabile alle classi di veicoli | Reg. UNECE n. | |||||||||||
M1 | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | O1 | O2 | O3 | O4 | ||||
2.4.2a32 | Targhetta del fabbricante | 19/2011/UE | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | |
2.4.3 | Montaggio della targa posteriore | 70/222/CEE | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | |
2.4.3a33 | Montaggio della targa posteriore | 1003/2010/UE | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | |
2.4.434 | ... |
30 Nuova espr. giusta il n. I dell’O del 21 gen. 2015, in vigore dal 1° apr. 2015 (RU 2015 503). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.
31 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 gen. 2015, in vigore dal 1° apr. 2015 (RU 2015 503).
32 Introdotto dal n. I dell’O del 2 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2012 (RU 2012 1909).
33 Introdotto dal n. I dell’O del 2 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2012 (RU 2012 1909).
34 Introdotto dal n. I dell’O del 2 set. 1998 (RU 1998 2447). Abrogato dal n. I dell’O del 21 gen. 2015, con effetto dal 1° apr. 2015 (RU 2015 503).
2.535 Propulsione/Gas di scarico/Livello sonoro
35 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 7137).
Atto normativo UE | Applicabile alle classi di veicoli | Reg. UNECE n. | |||||||||||
M1 | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | O1 | O2 | O3 | O4 | ||||
2.5.1 | Livello sonoro/ Dispositivo di scappamento | 70/157/CEE | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 51 UNECE-R 59 | ||||
2.5.1a36 | Livello sonoro/Dispositivo di scappamento | 540/2014/UE | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 51 UNECE-R 59 | ||||
2.5.2 | Emissioni benzina/Diesel | 70/220/CEE | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 83 UNECE-R 103 | ||||
2.5.2a | Emissioni/ accesso alle informazioni | 715/2007/CE | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 24 UNECE-R 83 UNECE-R 101 UNECE-R 103 | ||||
2.5.3 | Emissioni Diesel | 2005/55/CE | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 49 | ||||
2.5.3a | Emissioni Diesel/ accesso alle informazioni | 595/2009/CE | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 49 | ||||
2.5.4 | Fumo Diesel | 72/306/CEE | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 24 | ||||
2.5.5 | Consumo di carburante | 80/1268/CEE | x | x | UNECE-R 101 | ||||||||
2.5.6 | Potenza del motore | 80/1269/CEE | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 85 | ||||
2.5.7 | Veicoli a motore alimentati a idrogeno | 79/2009/CE | x | x | x | x | x | x | |||||
2.5.837 | Sistema di allarme acustico per veicoli silenziosi | 540/2014/UE | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 138 |
36 Introdotto dal n. I dell’O del 21 gen. 2015 (RU 2015 503). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 nov. 2018, in vigore dal 1° feb. 2019 (RU 2019 313).
37 Introdotto dal n. I dell’O del 21 nov. 2018, in vigore dal 1° feb. 2019 (RU 2019 313).
2.6 Trasmissione
Atto normativo UE | Applicabile alle classi di veicoli | Reg. UNECE n. | |||||||||||
M1 | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | O1 | O2 | O3 | O4 | ||||
2.6.1 | Retromarcia/ tachimetro (indicatore di velocità) | 75/443/CEE | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 39 | ||||
2.6.238 | … | ||||||||||||
2.6.339 | Limitatore di velocità (congegno) | 92/24/CEE | x | x | x | x | UNECE-R 89 |
38 Abrogato dal n. I dell’O del 2 set. 1998, con effetto dal 1° ott. 1998 (RU 1998 2447).
39 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 10 giu. 2005, in vigore dal 1° ott. 2005 (RU 2005 4177).
2.7 Assi/Sospensione
Atto normativo UE | Applicabile alle classi di veicoli | Reg. UNECE n. | |||||||||||
M1 | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | O1 | O2 | O3 | O4 | ||||
2.7.1 |
2.840 Ruote/Pneumatici
40 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 nov. 2018, in vigore dal 1° feb. 2019 (RU 2019 313).
Atto normativo UE | Applicabile alle classi di veicoli | Reg. UNECE n. | |||||||||||
M1 | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | O1 | O2 | O3 | O4 | ||||
2.8.1 | Caratteristiche degli pneumatici | 661/2009/CE | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 117 |
2.8.2 | Pneumatici | 458/2011/UE | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 30 UNECE-R 54 |
2.8.3 | Sistema di controllo della pressione degli pneumatici | 661/2009/CE | x | x | UNECE-R 64 UNECE-R 141 |
2.9 Sterzo
Atto normativo UE | Applicabile alle classi di veicoli | Reg. UNECE n. | |||||||||||
M1 | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | O1 | O2 | O3 | O4 | ||||
2.9.1 | Dispositivi di sterzo | 70/311/CEE | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 79 |
2.9.2 | Dispositivi di guida in caso di urto | 74/297/CEE | x | x | UNECE-R 12 |
2.10 Freni
Atto normativo UE | Applicabile alle classi di veicoli | Reg. UNECE n. | |||||||||||
M1 | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | O1 | O2 | O3 | O4 | ||||
2.10.141 | Impianti di frenatura | 661/2009/CE | x | x | x | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 13 UNECE-R 90 | |
2.10.242 | Impianti di frenatura | 661/2009/CE | x | UNECE-R 13H UNECE-R 90 | |||||||||
2.10.343 | Dispositivo avanzato di frenata d’emergenza | 347/2012/UE | x* | x* | x* | x* | UNECE-R 131 | ||||||
2.10.444 | Sistema di assistenza alla frenata | 78/2009/CE | x* | x* | UNECE-R 139 | ||||||||
2.10.545 | Sistema di controllo della stabilità | 661/2009/CE | x* | x* | UNECE-R 140 | ||||||||
2.10.646 | Sistema di avviso di deviazione dalla corsia | 351/2012/UE | x* | x* | x* | x* | UNECE-R 130 | ||||||
|
41 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 gen. 2015, in vigore dal 1° apr. 2015 (RU 2015 503).
42 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 gen. 2015, in vigore dal 1° apr. 2015 (RU 2015 503).
43 Introdotto dal n. I dell’O del 30 nov. 2012 (RU 2012 7137). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 nov. 2018, in vigore dal 1° feb. 2019 (RU 2019 313).
44 Introdotto dal n. I dell’O del 21 nov. 2018, in vigore dal 1° feb. 2019 (RU 2019 313).
45 Introdotto dal n. I dell’O del 21 nov. 2018, in vigore dal 1° feb. 2019 (RU 2019 313).
46 Introdotto dal n. I dell’O del 21 nov. 2018, in vigore dal 1° feb. 2019 (RU 2019 313).
47 Nuova espr. giusta il n. I dell’O del 21 nov. 2018, in vigore dal 1° feb. 2019 (RU 2019 313). .. Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.
2.1148 Carrozzeria
48 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2012 (RU 2012 1909).
Atto normativo UE | Applicabile alle classi di veicoli | Reg. UNECE n. | |||||||||||
M1 | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | O1 | O2 | O3 | O4 | ||||
2.11.1 | Dispositivo di protezione posteriore/ serbatoio del carburante | 70/221/CEE | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 34 UNECE-R 58 |
2.11.2 | Chiusura di porte e cerniere | 70/387/CEE | x | x | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 11 | ||
2.11.3 | Sporgenze esterne | 74/483/CEE | x | UNECE-R 26 | |||||||||
2.11.4 | Sporgenze esterne | 92/114/CEE | x | x | x | ||||||||
2.11.5 | Campo di visibilità | 77/649/CEE | x | UNECE-R 125 | |||||||||
2.11.6 | Parafanghi delle ruote | 78/549/CEE | x | ||||||||||
2.11.6a | Parafanghi delle ruote | 1009/2010/UE | x | ||||||||||
2.11.7 | Protezione laterale | 89/297/CEE | x | x | x | x | UNECE-R 73 | ||||||
2.11.8 | Sistemi di protezione da spruzzi | 91/226/CEE | x | x | x | x | x | x | x | ||||
2.11.8a | Sistemi di protezione da spruzzi | 109/2011/UE | x | x | x | x | x | x | x | ||||
2.11.9 | Vetri di sicurezza | 92/22/CEE | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 43 |
2.11.1049 | Collisione laterale | 661/2009/CE | x | x | UNECE-R 95 | ||||||||
2.11.1150 | Collisione frontale | 661/2009/CE | x | UNECE R 94 | |||||||||
2.11.12 | Dispositivi di protezione anteriore | 2000/40/CE | x | x | UNECE-R 93 | ||||||||
2.11.1351 | Sovra- struttura | 661/2009/CE | x | x | UNECE-R 66 UNECE-R 107 | ||||||||
2.11.1452 | Protezione dei pedoni | 78/2009/CE | x | x | UNECE-R 127 | ||||||||
2.11.1553 | Accesso e manovrabilità | 130/2012/UE | x | x | x | x | x | x |
49 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 gen. 2015, in vigore dal 1° apr. 2015 (RU 2015 503).
50 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 gen. 2015, in vigore dal 1° apr. 2015 (RU 2015 503).
51 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 gen. 2015, in vigore dal 1° apr. 2015 (RU 2015 503).
52 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 nov. 2018, in vigore dal 1° feb. 2019 (RU 2019 313).
53 Introdotto dal n. I dell’O del 30 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 7137).
2.12 Abitacolo
Atto normativo UE | Applicabile alle classi di veicoli | Reg. UNECE n. | |||||||||||
M1 | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | O1 | O2 | O3 | O4 | ||||
2.12.1 | Finiture interne | 74/60/CEE | x | UNECE-R 21 | |||||||||
2.12.254 | Ancoraggio dei sedili | 661/2009/CE | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 17 UNECE-R 80 | ||||
2.12.355 | Ancoraggio delle cinture di sicurezza | 661/2009/CE | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 14 | ||||
2.12.456 | Cinture di sicurezza come anche i sistemi di ritenuta per fanciulli | 661/2009/CE | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 16 UNECE-R 44 |
2.12.557 | Poggiatesta | 661/2009/CE | UNECE-R 17 UNECE-R 25 | ||||||||||
2.12.658 | Identificazione dei comandi, spie ed indicatori | 661/2009/CE | UNECE-R 121 | ||||||||||
2.12.759 | Dispositivi di sbrinamento e di disappan- namento | 78/317/CEE | x | x | x | x | x | x | |||||
2.12.7a60 | Dispositivi di sbrinamento e disappannamento | 672/2010/UE | x | x | x | x | x | x | |||||
2.12.861 | Riscaldamento | 2001/56/CE | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 122 |
2.12.962 | Comportamento alla combustione | 95/28/CE | x | UNECE-R 118 | |||||||||
2.12.1063 | Emissioni degli impianti di condizionamento d’aria | 2006/40/CE | x | x* | |||||||||
|
54 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 gen. 2015, in vigore dal 1° apr. 2015 (RU 2015 503).
55 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 gen. 2015, in vigore dal 1° apr. 2015 (RU 2015 503).
56 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 gen. 2015, in vigore dal 1° apr. 2015 (RU 2015 503).
57 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 gen. 2015, in vigore dal 1° apr. 2015 (RU 2015 503).
58 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 gen. 2015, in vigore dal 1° apr. 2015 (RU 2015 503).
59 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 ago. 2002, in vigore dal 1° ott. 2002 (RU 2002 3178).
60 Introdotto dal n. I dell’O del 2 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2012 (RU 2012 1909).
61 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2012 (RU 2012 1909).
62 Introdotto dal n. I dell’O del 2 set. 1998, in vigore dal 1° ott. 1998 (RU 1998 2447). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 10 giu. 2005, in vigore dal 1° ott. 2005 (RU 2005 4177).
63 Introdotto dal n. I dell’O del 28 mar. 2007, in vigore dal 1° lug. 2007 (RU 2007 2177).
2.13 Dispositivo d’illuminazione
Atto normativo UE | Applicabile alle classi di veicoli | Reg. UNECE n. | |||||||||||
M1 | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | O1 | O2 | O3 | O4 | ||||
2.13.1 | Installazione dei dispositivi | 76/756/CEE | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 48 |
2.13.264 | Catarifrangenti | 661/2009/CE | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 3 |
2.13.365 | Luci di posizione, di coda, d’ingombro, di fermata, di circolazione diurna e d’ingombro laterali | 661/2009/CE | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 7 UNECE-R 87 UNECE-R 91 |
2.13.466 | Indicatori di direzione lampeggianti | 661/2009/CE | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 6 |
2.13.567 | Luci per illuminare la targa | 661/2009/CE | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 4 | ||||
2.13.668 | Fari di profondità e fari a luce anabbagliante, lampade a incandescenza, proiettori a scarica di gas e loro sorgenti di luce nonché proiettori a LED e loro sorgenti di luce | 661/2009/CE | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 1 UNECE-R 5 UNECE-R 8 UNECE-R 20 UNECE-R 31 UNECE-R 37 UNECE-R 98 UNECE-R 99 UNECE-R 112 UNECE-R 123 UNECE-R 128 | ||||
2.13.769 | Fari fendinebbia | 661/2009/CE | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 19 | ||||
2.13.870 | Fari fendinebbia di coda | 661/2009/CE | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 38 |
2.13.971 | Luci di retromarcia | 661/2009/CE | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 23 |
2.13.1072 | Luci di posteggio | 661/2009/CE | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 77 |
64 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 gen. 2015, in vigore dal 1° apr. 2015 (RU 2015 503).
65 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 gen. 2015, in vigore dal 1° apr. 2015 (RU 2015 503).
66 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 gen. 2015, in vigore dal 1° apr. 2015 (RU 2015 503).
67 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 gen. 2015, in vigore dal 1° apr. 2015 (RU 2015 503).
68 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 nov. 2016, in vigore dal 15 gen. 2017 (RU 2016 5195).
69 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 gen. 2015, in vigore dal 1° apr. 2015 (RU 2015 503).
70 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 gen. 2015, in vigore dal 1° apr. 2015 (RU 2015 503).
71 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 gen. 2015, in vigore dal 1° apr. 2015 (RU 2015 503).
72 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 gen. 2015, in vigore dal 1° apr. 2015 (RU 2015 503).
2.14 Altre esigenze ed equipaggiamenti supplementari
Atto normativo UE | Applicabile alle classi di veicoli | Reg. UNECE n. | |||||||||||
M1 | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | O1 | O2 | O3 | O4 | ||||
2.14.173 | Soppressione delle perturbazioni radioelettriche | 72/245/CEE | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 10 |
2.14.274 | Dispositivi per la visione indiretta | 2003/97/CE | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 46 | ||||
2.14.375 | Tergicristallo/ lavacristallo | 78/318/CEE | x | x | x | x | x | x | |||||
2.14.3a76 | Tergicristallo/ lavacristallo | 1008/2010/UE | x | x | x | x | x | x | |||||
2.14.4 | Avvisatore acustico | 70/388/CEE | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 28 | ||||
2.14.577 | Dispositivo antifurto | 74/61/CEE | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 18 UNECE-R 97 UNECE-R 116 | ||||
2.14.678 | Dispositivo di collegamento | 94/20/CE | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 55 |
2.14.7 | Dispositivo di rimorchio | 77/389/CEE | x | x | x | x | x | x | |||||
2.14.7a79 | Dispositivo di rimorchio | 1005/2010/UE | x | x | x | x | x | x | |||||
2.14.880 | Veicoli destinati al trasporto di merci pericolose | 661/2009/CE | x | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 105 | |||
2.14.981 | Riutilizzabilità, riciclabilità e recuperabilità | 2005/64/CE | x | x | UNECE-R 133 | ||||||||
2.14.1082 | Sicurezza generale | 661/2009/CE | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | |
2.14.1183 | Indicatore di cambio di marcia | 65/2012/UE | x | ||||||||||
2.14.1284 | Sicurezza elettrica | – | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 100 | ||||
2.14.1385 | Componenti specifici per autoveicoli con propulsione a gas | – | x | x | x | x | x | x | UNECE-R 67 UNECE-R 110 | ||||
2.14.1486 | Sistemi di avviso di deviazione dalla corsia di marcia | 351/2012/UE | x* | x* | x* | x* | |||||||
2.14.1587 | Sistema eCall | 2015/758/UE | x* | x* | |||||||||
|
73 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 set. 1998, in vigore dal 1° ott. 1998 (RU 1998 2447).
74 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2012 (RU 2012 1909).
75 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 ago. 2002, in vigore dal 1° ott. 2002 (RU 2002 3178).
76 Introdotto dal n. I dell’O del 2 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2012 (RU 2012 1909).
77 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 10 giu. 2005, in vigore dal 1° ott. 2005 (RU 2005 4177).
78 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2012 (RU 2012 1909).
79 Introdotto dal n. I dell’O del 2 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2012 (RU 2012 1909).
80 Introdotto dal n. I dell’O del 10 giu. 2005 (RU 2005 4177). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 gen. 2015, in vigore dal 1° apr. 2015 (RU 2015 503).
81 Introdotto dal n. I dell’O del 28 mar. 2007 (RU 2007 2177). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 nov. 2018, in vigore dal 1° feb. 2019 (RU 2019 313).
82 Introdotto dal n. I dell’O del 2 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2012 (RU 2012 1909).
83 Introdotto dal n. I dell’O del 2 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2012 (RU 2012 1909).
84 Introdotto dal n. I dell’O del 2 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2012 (RU 2012 1909).
85 Introdotto dal n. I dell’O del 2 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2012 (RU 2012 1909).
86 Introdotto dal n. I dell’O del 30 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 7137).
87 Introdotto dal n. I dell’O del 16 nov. 2016, in vigore dal 15 gen. 2017 (RU 2016 5195).
24 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 gen. 2015, in vigore dal 1° apr. 2015 (RU 2015 503).
25 Introdotto dal n. I dell’O del 6 set. 2000 (RU 2000 2389). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 gen. 2015, in vigore dal 1° apr. 2015 (RU 2015 503).
26 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 gen. 2015, in vigore dal 1° apr. 2015 (RU 2015 503).
27 La designazione è stata adattata in applicazione dell’art. 20 cpv. 2 dell’O del 7 ott. 2015 sulle pubblicazioni ufficiali (RS 170.512.1), in vigore dal 6 mag. 2019.
28 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 gen. 2015, in vigore dal 1° apr. 2015 (RU 2015 503).
29 RS 741.41
3 Disposizioni penali e finali
3.1 Disposizioni penali
Si applicano le disposizioni penali dell’articolo 219 OETV.
3.2 Esecuzione
Si applicano le disposizioni d’esecuzione degli articoli 220 e 221 OETV.
3.3 Disposizioni transitorie
3.3.1 I veicoli ammessi a circolare innanzi il 1° ottobre 1995 devono essere conformi alle esigenze del diritto previgente. Essi beneficiano delle facilitazioni accordate dalla presente ordinanza se soddisfano le condizioni e gli obblighi che potrebbero accompagnare queste facilitazioni. Conseguentemente, per l’applicazione dei regolamenti internazionali menzionati in Allegato 2 OETV88 vigono le disposizioni transitorie di detti regolamenti; tuttavia, la data dell’importazione o della costruzione in Svizzera è determinante per l’immatricolazione.
3.3.2 Le approvazioni generali CE, le approvazioni parziali CE, altre approvazioni e i marchi di conformità, rilasciati dagli Stati esteri secondo il diritto internazionale, menzionato in Allegato 2 OETV, come anche le dichiarazioni di conformità giusta gli articoli 2 lettera f89 e 14 OATV sono riconosciuti già dal 1° luglio 1995 nel quadro della procedura d’approvazione del tipo.
3.3.390 Per l’applicazione dei regolamenti internazionali menzionati in Allegato 2 OETV vigono le disposizioni transitorie dei rispettivi regolamenti; tuttavia la data dell’importazione o della costruzione in Svizzera è determinante per l’immatricolazione.
88 RS 741.41
89 Nuova espr. giusta il n. I dell’O del 2 set. 1998, in vigore dal 1° ott. 1998 (RU 1998 2447).
90 Introdotto dal n. I dell’O del 2 set. 1998, in vigore dal 1° ott. 1998 (RU 1998 2447).
3.4 Entrata in vigore
La presente ordinanza entra in vigore il 1° ottobre 1995.
Allegato91
91 Abrogato dal n. II dell’O del 21 ago. 2002, con effetto dal 1° apr. 2010 (RU 2002 3178).
WICHTIGER HINWEIS
Die auf dieser Website abrufbaren Gesetze und Dokumente sind keine amtlichen Veröffentlichungen. Massgebend sind allein die Veröffentlichungen durch die Bundeskanzlei. Siehe www.fedlex.admin.ch.
In Bezug auf englische Sprachfassungen sei darauf hingewiesen, dass Englisch keine offizielle Amtssprache ist. Die englischen Übersetzungen der Erlasstexte dienen lediglich der generellen Information.