742.140.1 Decreto federale concernente la fase di ampliamento 2025 dell’infrastruttura ferroviaria
Favoriten
In Entwicklung (-_-;)
Aa
Aa
Aa
  • Kontaktformular

    Sind Sie auf einen Fehler gestossen? Oder haben Sie eine Idee für zukünftige Funktionen? Gerne nehmen wir Ihr Feedback auf. Herzlichen Dank!

    Sie können optional Ihre Email-Adresse für allfällige Rückfragen angeben. Diesfalls stimmen Sie einer entsprechenden Bearbeitung dieser persönlichen Daten für den vorliegenden Zweck zu.

    Neben Ihrer Nachricht wird die aktuelle URL, Zeit und Datum der Nachricht sowie eine generische Information zur Art des genutzten Browsers mitgeschickt (bspw. "Chrome"). Die IP-Adresse oder sonstige Informationen werden nicht übermittelt oder gespeichert.

    Es sei im Weiteren auf die aktuelle Datenschutzerklärung verwiesen.

    Pinnwand Alle Elemente minimieren/maximieren Alle Elemente entfernen Pinnwand als PDF drucken

    Text vorbereiten...

    742.140.1

    Decreto federale concernente la fase di ampliamento 2025 dell’infrastruttura ferroviaria

    del 21 giugno 2013 (Stato 1° gennaio 2016)

    L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

    visto l’articolo 48c capoverso 1 della legge federale del 20 dicembre 19571 sulle ferrovie; visto il messaggio del Consiglio federale del 18 gennaio 20122,

    decreta:

    Art. 1

    1 È approvata la fase di ampliamento 2025 dell’infrastruttura ferroviaria.

    2 Tale fase comprende le seguenti misure:

    a.
    Losanna–Ginevra: potenziamento delle capacità;
    b.
    nodo di Ginevra: potenziamento delle capacità;
    c.
    Losanna–Berna: misure di accelerazione;
    d.
    Ligerz–Twann: potenziamento delle capacità;
    e.
    Basilea-Est (1a tappa), Ergolztal: potenziamento delle capacità; Pratteln: separazione dei flussi di traffico;
    f.
    nodo di Berna: potenziamento delle capacità;
    g.
    Gümligen–Münsigen: potenziamento delle capacità;
    h.
    Berna–Lucerna: aumento delle prestazioni;
    i.
    Zurigo–Coira: potenziamento delle capacità;
    j.
    Rupperswil–Mägenwil: aumento delle prestazioni;
    k.
    San Gallo–Coira: potenziamento delle capacità;
    l.
    Bellinzona–Tenero: potenziamento delle capacità.
    m.
    Lugano: potenziamento delle capacità;
    n.
    diversi investimenti singoli;
    o.
    lavori preparatori per la fase di ampliamento successiva (studi, progettazioni);
    p.
    progettazioni per il potenziamento delle capacità Aarau–Zurigo, Zurigo–Winterthur (Brütten, Stadelhofen), Thalwil–Zugo (Zimmerberg), Zugo–Lu­cerna (stazione sotteranea o stazione di transito) e per l’equipaggiamento di tecnica ferroviaria Ferden–Mitholz nella galleria di base del Lötschberg;
    q.
    impianti d’esercizio;
    r.
    ferrovie private: aumenti delle prestazioni Vevey–Blonay, Lucerna–Stans/ Giswil, Landquart/Coira–Davos–St. Moritz, Zermatt–Täsch/ Fiesch, San Gallo–Rapperswil/Wil–Nesslau, Worblaufen–Soletta e riserve.

    3 Il Consiglio federale sottopone all’Assemblea federale entro il 2018 un messaggio sulla fase di ampliamento 2030. Entro il 2030 è prevista in particolare la realizza­zione delle misure seguenti:

    a.
    Aarau–Zurigo–Winterthur: potenziamento delle capacità;
    b.
    Lucerna–Zugo–Thalwil: potenziamento delle capacità;
    c.
    Ferden–Mitholz: equipaggiamento di tecnica ferroviaria nella galleria di base del Lötschberg;
    d.
    eliminazione di problemi di capacità nel traffico d’agglomerato e regionale come pure nell’accesso alle regioni turistiche;
    e.
    diversi investimenti puntuali volti a ottimizzare il principio delle stazioni nodali e la frequenza delle corse;
    f.
    impianti d’esercizio;
    g.
    lavori di pianificazione preliminare in vista della prossima fase di ampliamento, nonché progettazioni per la tratta Basilea–Mittelland (terzo traforo del Giura), per la nuova tratta Axen, per la tratta Losanna–Berna e per ulteriori progetti.
    Art. 2

    Le misure vanno realizzate entro il 31 dicembre 2025. Il Consiglio federale può adeguare tale scadenza.

    Art. 3

    1 Il presente decreto sottostà a referendum facoltativo.

    2 Il Consiglio federale pubblica il presente decreto nel Foglio federale contemporaneamente alla legge federale del 21 giugno 20133 concernente il finanziamento e l’ampliamento dell’infrastruttura ferroviaria.

    3 Il presente decreto entra in vigore contemporaneamente alla legge federale del 21 giugno 2013 concernente il finanziamento e l’ampliamento dell’infrastruttura ferroviaria.

    Data dell’entrata in vigore: 1° gennaio 20164

    3 RU 2015 651

    4 DCF del 2 giu. 2014 (FF 2014 3507).

    WICHTIGER HINWEIS

    Die auf dieser Website abrufbaren Gesetze und Dokumente sind keine amtlichen Veröffentlichungen. Massgebend sind allein die Veröffentlichungen durch die Bundeskanzlei. Siehe www.fedlex.admin.ch.

    In Bezug auf englische Sprachfassungen sei darauf hingewiesen, dass Englisch keine offizielle Amtssprache ist. Die englischen Übersetzungen der Erlasstexte dienen lediglich der generellen Information.

    Willkommen bei Omnius EasyReaderbeta

    Omnius EasyReader ist ein Tool für ein effizienteres Arbeiten mit Schweizer Bundeserlassen.

    Bitte beachten Sie, dass sich die Website in Entwicklung befindet und gegenwärtig in einer Beta-Version vorliegt. Es können entsprechend Fehler auftauchen oder die Website ist über gewisse Zeit nicht oder nur eingeschränkt verfügbar.

    Eine Übersicht zum Entwicklungsstand und den momentan verfügbaren Funktionen finden Sie hier.

    Die Website ist aktuell nicht vollständig für den Zugriff via Mobile-Geräte optimiert. Es wird daher empfohlen, die Website auf einem Laptop oder Desktop-PC aufzurufen.

    Es sei im Weiteren auf die Hinweise in den Nutzungsbedingungen verwiesen.

        Tour durch die Funktionen gefällig?