Text vorbereiten...
742.140
Loi fédérale sur le fonds de financement de l’infrastructure ferroviaire1
(Loi sur le fonds d’infrastructure ferroviaire, LFIF)
du 21 juin 2013 (Etat le 26 septembre 2020)
1 Annexe de la LF du 21 juin 2013 sur le financement et l’aménagement de l’infrastructure ferroviaire (RO 2015 651).
L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,
vu l’art. 87a de la Constitution (Cst.)2, vu le message du Conseil fédéral du 18 janvier 20123,
arrête:
Art. 25 Comptes du fonds
1 Les comptes du fonds comprennent le compte de résultats, le bilan et le compte des investissements.
2 Le compte de résultats présente au moins:
- a.
- au titre des revenus:
- 1.
- les versements sous forme de recettes à affectation obligatoire,
- 2.
- les versements provenant des finances fédérales conformément à l’art. 87a, al.2, let.d, de la Constitution,
- 3.
- les intérêts actifs sur les prêts;
- b.
- au titre des charges:
- 1.
- les prélèvements destinés à l’exploitation,
- 2.
- les intérêts passifs des engagements du fonds,
- 3.
- les amortissements d’actifs,
- 4.6
- les indemnités visées à l’art. 9o, al. 1, let. b, de la loi fédérale du 20 décembre 1957 sur les chemins de fer (LCdF)7,
- 5.8
- la rémunération des tâches systémiques conformément à l’art. 37 LCdF.
3 Le bilan comprend tous les actifs et tous les engagements ainsi que le capital propre.
4 Le compte des investissements présente au moins l’octroi de prêts et les investissements liés à la maintenance et à l’aménagement de l’infrastructure ferroviaire ainsi qu’à la recherche y afférente.9 Ne sont pas concernées les dépenses qui ne peuvent être portées à l’actif et qui relèvent donc de l’al. 2, let. b, ch. 1.
5 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 4 de la LF du 19 juin 2015 (Optimisation du nouveau modèle comptable de la Confédération), en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 4009; FF 2014 9127).
6 Introduit selon le ch. I 4 de la LF du 28 sept. 2018 sur l’organisation de l’infrastructure ferroviaire, en vigueur depuis le 1er juil. 2020 (RO 2020 1889; FF 2016 8399).
8 Introduit selon le ch. I 4 de la LF du 28 sept. 2018 sur l’organisation de l’infrastructure ferroviaire, en vigueur depuis le 1er juil. 2020 (RO 2020 1889; FF 2016 8399).
9 Nouvelle teneur selon le ch. I 4 de la LF du 28 sept. 2018 sur l’organisation de l’infrastructure ferroviaire, en vigueur depuis le 1er juil. 2020 (RO 2020 1889; FF 2016 8399).
Art. 3 Versements au fonds
1 Le Conseil fédéral fixe les montants destinés au fonds.
2 Les montants définis aux art. 87a, al. 2, let. d, et 196, ch. 3, al. 2, Cst. sont basés sur les prix de 2014. Ils sont corrigés en fonction de l’évolution du produit intérieur brut réel et suivent l’indice du renchérissement de la construction ferroviaire. Le Département fédéral des finances règle les modalités, en accord avec le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication.
Art. 4 Prélèvements du fonds
1 L’Assemblée fédérale adopte chaque année, en même temps que l’arrêté fédéral concernant le budget annuel, un arrêté fédéral simple fixant les sommes à prélever du fonds. Ces prélèvements sont répartis sur:
- a.10
- l’exploitation et la maintenance de la qualité des infrastructures;
- b.
- l’aménagement;
- c.11
- la recherche;
- d.12
- les indemnités destinées au service d’attribution des sillons;
- e.13
- la rémunération des tâches visées à l’art. 37 LCdF14.
2 Les prélèvements doivent couvrir en priorité les besoins liés à l’exploitation et à la maintenance de la qualité des infrastructures.15
3 Si les travaux de réalisation sont exécutés plus rapidement que prévu et que les coûts évoluent conformément aux planifications, le Conseil fédéral peut augmenter de 15 % au plus le crédit budgétaire de l’année en cours alloué à l’aménagement conformément à l’al. 1, let. b.
10 Nouvelle teneur selon le ch. I 4 de la LF du 28 sept. 2018 sur l’organisation de l’infrastructure ferroviaire, en vigueur depuis le 1er juil. 2020 (RO 2020 1889; FF 2016 8399).
11 Nouvelle teneur selon le ch. I 4 de la LF du 28 sept. 2018 sur l’organisation de l’infrastructure ferroviaire, en vigueur depuis le 1er juil. 2020 (RO 2020 1889; FF 2016 8399).
12 Introduite par le ch. I 4 de la LF du 28 sept. 2018 sur l’organisation de l’infrastructure ferroviaire, en vigueur depuis le 1er juil. 2020 (RO 2020 1889; FF 2016 8399).
13 Introduite par le ch. I 4 de la LF du 28 sept. 2018 sur l’organisation de l’infrastructure ferroviaire, en vigueur depuis le 1er juil. 2020 (RO 2020 1889; FF 2016 8399).
14 RS 742.101
15 Nouvelle teneur selon le ch. I 4 de la LF du 28 sept. 2018 sur l’organisation de l’infrastructure ferroviaire, en vigueur depuis le 1er juil. 2020 (RO 2020 1889; FF 2016 8399).
Art. 5 Plafond des dépenses
1 L’Assemblée fédérale fixe tous les quatre ans un plafond de dépenses pour les prélèvements qui sont arrêtés conformément à l’art. 4, al. 1, let. a.
2 Le Conseil fédéral rend compte à l’Assemblée fédérale de l’état des installations et du taux d’utilisation de l’infrastructure dans le cadre du message sur l’approbation du plafond de dépenses.
Art. 616 Crédits d’engagement
Les crédits d’engagement destinés aux étapes d’aménagement sont régis par l’art. 58 LCdF17.
16 Nouvelle teneur selon le ch. I 4 de la LF du 28 sept. 2018 sur l’organisation de l’infrastructure ferroviaire, en vigueur depuis le 1er juil. 2020 (RO 2020 1889; FF 2016 8399).
17 RS 742.101
Art. 7 Endettement, réserve et rémunération
1 Le fonds ne doit pas s’endetter plus que jusqu’à concurrence des avances versées.
2 Il constitue, à partir du 1er janvier 2020, une réserve appropriée.18 Cette disposition n’est pas applicable en 2020 ni en 2021.19
3 Les avoirs ne sont pas rémunérés.
18 Nouvelle teneur selon le ch. I 7 de la LF du 17 mars 2017 sur le programme de stabilisation 2017-2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 5205; FF 2016 4519).
19 Phrase introduite par le ch. I 2 de la LF du 25 sept. 2020 sur le soutien des transports publics durant la crise du COVID-19, en vigueur du 26 sept. 2020 au 31 déc. 2021 (RO 2020 3825; FF 2020 6493).
Art. 8 Approbation des comptes et planification financière
1 Le Conseil fédéral soumet annuellement les comptes du fonds à l’approbation de l’Assemblée fédérale.
2 Il établit une planification financière du fonds sur trois ans. Il la présente à l’Assemblée fédérale en même temps que le budget relatif au fonds.
Art. 9 Abrogation du droit en vigueur
L’ordonnance de l’Assemblée fédérale du 9 octobre 1998 portant règlement du fonds pour les grands projets ferroviaires20 est abrogée.
20 [RO 1999 775, 2005 2517, 2009 1169, 2010 5017]
Art. 10 Dissolution du fonds pour les grands projets ferroviaires
1 Lors de l’entrée en vigueur de l’arrêté fédéral du 20 juin 2013 portant règlement du financement et de l’aménagement de l’infrastructure ferroviaire21, le fonds reprend l’ensemble des actifs et des passifs du fonds pour les grands projets ferroviaires.
2 Le fonds reprend simultanément les prêts accordés au débit des finances fédérales ordinaires et destinés aux investissements dans l’infrastructure ferroviaire.
21 RO 2015 645
Art. 11 Remboursement des avances
1 À compter du 1er janvier 2019 au plus tard, le budget et la planification financière du fonds doivent prévoir qu’au moins 50 % des versements au fonds prévus à l’art. 87a, al. 2, let. a, Cst. et l’intégralité des versements au fonds prévus à l’art. 196, ch. 3, al. 2, Cst. servent à rémunérer et à rembourser les avances, jusqu’au remboursement intégral de celles-ci. Cette disposition n’est pas applicable en 2020.22
2 Les avances sont rémunérées aux taux du marché. L’Administration fédérale des finances règle les modalités.
22 Phrase introduite par le ch. I 2 de la LF du 25 sept. 2020 sur le soutien des transports publics durant la crise du COVID-19, en vigueur du 26 sept. 2020 au 31 déc. 2021 (RO 2020 3825; FF 2020 6493).
Art. 1223 Disposition transitoire relative à la modification du 17 mars 2017
1 En dérogation à l’art. 7, al. 1, des avances imputées au bilan de la Confédération atteignant au plus 150 millions de francs au total peuvent être accordées au fonds jusqu’à fin 2020.
2 Les avances sont rémunérées aux taux du marché. L’Administration fédérale des finances règle les modalités.
Date de l’entrée en vigueur: 1er janvier 201624
23 Introduit par le ch. I 7 de la LF du 17 mars 2017 sur le programme de stabilisation 2017-2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 5205; FF 2016 4519).
24 ACF du 2 juin 2014 (FF 2014 3953).
WICHTIGER HINWEIS
Die auf dieser Website abrufbaren Gesetze und Dokumente sind keine amtlichen Veröffentlichungen. Massgebend sind allein die Veröffentlichungen durch die Bundeskanzlei. Siehe www.fedlex.admin.ch.
In Bezug auf englische Sprachfassungen sei darauf hingewiesen, dass Englisch keine offizielle Amtssprache ist. Die englischen Übersetzungen der Erlasstexte dienen lediglich der generellen Information.